ཚེ་དཔག་མེད་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་འཆི་མེད་ཐིག་ལེ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
ཚེ་དཔག་མེད་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་འཆི་མེད་ཐིག་ལེ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
ཚེ་དཔག་མེད་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་འཆི་མེད་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
གཟི་བརྗིད་རྒྱལ་པོ་སྣང་བའི་མུ་ཁྱུད་ཀྱིས། །དུས་ཀྱི་མུན་པ་བཅོམ་ནས་རྟག་བརྟན་གྱི། །ཚེ་དབང་དཔྱིད་ཀྱི་དགའ་ཚལ་རྒྱས་མཛད་པ། །བླ་མ་འཆི་མེད་མགོན་པོས་བདག་བྱིན་རློབས། །བདུད་རྩིའི་ཟིལ་དངར་སྐལ་ལྡན་གསོས། །གཏེར་འབྱིན་སྤྲུལ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་གིས། །སྙིགས་མའི་གདུལ་བྱར་བསྩལ་པ་གང་། །ཀུན་ཕན་ལྷག་པའི་བསམ་པས་དབྱེ། །འཆི་མེད་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སློབ་མ་རྗེས་སུ་བཟུང་བ་ལ་སྔོན་དུ་བྱ་བའི་ལས་རིམ་དང་། དབང་བསྐུར་དངོས་ཀྱི་རིམ་པ་གཉིས་ལས་དང་པོ་ནི། དུས་བཟང་པོ་ཡར་ངོའི་ཆར་བཀྲ་ཤིས་པའི་གནས་སུ་རྟེན་བྱིན་རླབས་ཅན་བཀྲམ་པའི་སྤྱན་སྔར་སྟེགས་གཙང་མ་རྒྱ་ཆེ་བའི་སྟེང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུང་མཐུན་རས་བྲིས་ཡོད་ན་བཏིང་། མ་འཛོམ་ན་མཎྜལ་དྲི་བཟང་གིས་ཆག་ཆག་བཏབ་པར་མེ་ཏོག་སེར་པོའི་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ། དེ་རྒྱབ་བཞི། དེ་རྒྱབ་བརྒྱད་བཅས་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཆ་ཕྱེད་པར་བཀོད། ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔར་ཁྲིའུ་ལྔའི་དབུས་སུ་བུམ་པ་བདུད་རྩི་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཁ་རྒྱན་གསེབ་རྣམ་སྣང་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་ཙག་བཙུགས་པ་བཤམ། ཤར་བུམ་དུ་སྨན་ལྔ་དང་མགུལ་ཆིངས་སྔོན་པོ་མི་བསྐྱོད་སྐུ །ལྷོ་བུམ་དུ་རིན་ཆེན་ལྔ་དང་མགུལ་ཆིངས་སེར་པོ་རིན་འབྱུང་སྐུ །ནུབ་བུམ་དུ་དྲི་ལྔ་དང་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་སྣང་མཐའི་སྐུ། བྱང་བུམ་དུ་སྙིང་པོ་ལྔ་འབྲུ་ལྔ་དང་མགུལ་ཆིངས་ལྗང་གུ་དོན་གྲུབ་སྐུ་དབུས་བུམ་ལྟར་བྱས་པ་ཕྱོགས་བཞིར་བཞག །བུམ་པ་ལྔ་མ་འཛོམ་ན་སྐུ་བརྗེ་བ་ལས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཀྱང་ཆོག །རྒྱབ་ངོས་སུ་ཚེ་གཏོར་བུམ་གཟུགས་
རྒྱན་ལྡན། བར་མཚམས་རྣམས་སུ་ཡུམ་ལྔ། རིགས་བཞི། མགྱོགས་མ་བཞི། སྒོ་མ་བཞི་རྣམས་ཕྱོགས་བསྡུས་བྱས་པའི་ཙཀླི། ཚེ་སྙིང་མཚལ་བྲིས། ཕྲེང་བ་དམར་པོ། གསང་ཐོད་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བ། མེ་ལོང་དྲི་མེད་དང་རྨ་བྱའི་མདོངས། གཡས་སུ་འདི་ཉིད་ཀྱི་གཞུང་ནས་འབྱུང་བའི་ཚེའི་རིལ་བུ་སྨན་རྫས་ཚད་ལྡན་སྦྱར་བའམ། དེའི་རྒྱུན་དང་མངར་གསུམ་བསྲེས་པའི་ཚེ་རིལ། གཡོན་དུ་ཚེ་ཆང་མངར་གསུམ་ཚེ་རྫས་སྦྱར་བ་བཤམ། གཞན་ཡང་མཐའ་རྟེན་གྱི་དབང་ལ་དགོས་པའི་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཟས་སྣ། དར་ཟབ་ཀྱི་གོས་སྣ། སློབ་བུ་གཞན་དོན་ནུས་པ་ཡིན་ན། བཀའ་གཏད་ཡོངས་རྫོགས་བྱ་བའི་ཆོས་སྐོར་གྱི་གླེགས་བམ་དང་། དབང་གོས་པད་ཞྭ་རྡོར་དྲིལ་གདུགས་རྒྱལ་མཚན་རོལ་ཆ་སོགས་ཀྱང་འཛོམ་པར་སྟ་གོན་བྱ་ལ། སློབ་མ་ཕལ་པ་ལ་ནི་དེ་དག་གི་ཙཀླིའམ་དམིགས་པས་ཀྱང་འཐུས། མདའ་དར་ལ་གསེར་གཡུ་དུང་མཆོང་བྱི་རུ་མུ་མེན་ཁྲབ་བྱང་མིག་དགུ་རྣམས་བཏགས་པ་འབྲུ་དཀར་མོ་བྲེ་གང་ལས་མི་ཉུང་བ་ལ་བཙུགས་ཏེ་དབང་རྫས་རྣམས་ཀྱི་རྒྱབ་ཕྱོགས་སུ་བཞག །སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་སྤྱི་ལྟར་བཤམ། ལས་བུམ། མིག་དར། ཅོད་པན། མཎྜལ། ཚོགས་གཏོར་འབུལ་སོགས་ཉེར་མཁོ་རྣམས་མ་ཚང་བ་མེད་པར་བྱའོ།

无量天金刚一切成就灌顶仪轨·不死明点
无量天金刚一切成就灌顶仪轨·不死明点
无量天金刚一切成就灌顶仪轨·不死明点
光辉威严王者光明轮围，
摧灭时代暗冥恒常稳固，
长寿权威春季园林广开，
上师不死怙主请加持我。
甘露精华赐予具缘者，
伏藏取者化现殊胜圣，
末法所化众生所授予，
普利殊胜意乐作解析。
不死一切成就坛城中摄受弟子，首先有前行仪轨和正行灌顶两个步骤。第一，在良辰吉日，即上弦月期间，于吉祥之地，在具加持力的圣物前，于宽大洁净的平台上，铺设符合传统的绘制于布上的坛城。若无法准备，则在以香料撒净的曼荼罗上，摆放黄色花朵为主尊及眷属五尊，后四尊，再后八尊，按主尊眷属的一半次序排列。在四方中央五处各置一小座，中央放置宝瓶，内含五甘露精华，系白色颈带，顶饰释迦牟尼和无量寿佛立像。东方瓶中放五种药材，系蓝色颈带，配不动佛像；南方瓶中放五种珍宝，系黄色颈带，配宝生佛像；西方瓶中放五种香料，系红色颈带，配无量光佛像；北方瓶中放五种精华和五种谷物，系绿色颈带，配不空成就佛像，如中央瓶一样摆于四方。如无法准备五个宝瓶，可更换佛像或合为一瓶亦可。
背面放置长寿食子，形如瓶状并装饰。间隙处放五佛母、四部族、四迅行女、四门守护女等简要形式的圆饼，用朱砂书写长寿心咒，红色念珠，密封颅器内含甘露法药，无垢镜和孔雀尾。右侧放置按照此法本配制的长寿丸药或其精华与三甜混合的长寿丸；左侧放置添加长寿药材与三甜的长寿酒。
此外，为辅助灌顶还需准备八吉祥物、悉地食物、锦缎衣物等。若弟子有能力为他人修持，则应准备完整传法所需的典籍、法衣、莲花帽、金刚杵、金刚铃、伞、胜幢、法器等；若为普通弟子，则可用圆饼或观想代替。准备箭标，上系金、绿松石、海螺、蓝宝石、珊瑚、玛瑙、铠甲、靶心九孔等，插在不少于一升的白色谷物中，置于灌顶用品后方。
准备药物、血液和食子三供，二种水和一般供品。灌顶瓶、眼罩、头冠、曼荼罗、会供食子等必需品，一应俱全不可缺少。


 །དེ་ནས་ལས་བྱང་ལྟར་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲང་། བདག་མདུན་བུམ་པ་རྣམས་དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་བསྒྲུབ། བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་དང་། ཁྱད་པར་ཚེ་བཅུད་བསྡུ་བསྟིམ་གྱི་བཟླས་དམིགས་བུངས་བསྐྱེད། ཚེ་འགུགས་ཀྱི། བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཡན་ཆད་བཏང་ལ་ཁ་སྐོང་སྟོང་ཚིགས་
ཕུལ། གཏེར་སྲུང་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་དམ་ཅན་གཏོར་འབུལ། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་གནམ་ཕུད་འབུལ་བ་ཡན་ཆད་གྲུབ་ནས། ལས་བྱང་མཇུག་ཏུ་ཡོད་པའི་ཐུགས་དམ་གནད་བསྐུལ་དང་དངོས་གྲུབ་ལེན་ཆོག་བྱས་ལ། མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཐུགས་སྲོག་དང་བཅས་པའི་འོད་ཟེར་བདག་ལ་ཕོག་པ་ཙམ་གྱིས་སྒྲིབ་བཞི་དག་ཅིང་དབང་བཞི་ཐོབ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་གི་བུམ་པ་ནས་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་སྐར་མདའ་ལྟར་བྱུང་སྟེ། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཚངས་བུག་ཏུ་ཞུགས་ནས་ལུས་ཐམས་ཅད་ཞོ་རྐྱལ་ལྟར་ཁེངས་པས་འཆི་མེད་ཀྱི་ཚེ་དང་འཁོར་འདས་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་འཕེལ་རྒྱས་ཟད་མེད་དུ་གྱུར་པར་མོས་ལ་ཛཔ྄་བཟླ་ཞིང་འཁོར་གསུམ་ཡོངས་དག་ཆེན་པོར་མཉམ་པར་འཇོག །ལས་བུམ་དུ་རྡོར་སེམས་བསྐྱེད་བཟླས་བྱ། དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབ་བོ།

简体中文直译
然后按照仪轨清单进行修持正行。修持自身前方及宝瓶等为无二一体，尽量持诵咒语，特别是生起长寿精华收摄融入的持咒观修。长寿召请仪轨中"吉祥光明降加持"以上部分诵毕，加诵补充偈颂。
供养伏藏护法总体和特别是誓愿尊之食子。从加持会供至献上空祭部分完成后，依照仪轨末尾的敦请心要和接受悉地法，观想前方所生起的一切本尊三处（额、喉、心）三字（嗡啊吽）和心命咒语的光芒照触自身，刹那间净除四障，获得四灌顶。诸本尊手中宝瓶涌出不死甘露之流，如流星般射出，进入自身梵穴（头顶中央），充满全身如同盛满酸奶的皮囊，使不死之寿命和轮回涅槃一切吉祥圆满无尽增长。如是观想持诵咒语，安住于大清净三轮体空之中。
在事业宝瓶中观想金刚萨埵并持诵咒语。以帘幕遮盖坛城。


 །གཉིས་པ་དབང་བསྐུར་དངོས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ལས་བུམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱ། ནང་དུ་འཇུག་པ་དང་ལས་བྱང་ལྟར་བགེགས་གཏོར་གཏང་ཞིང་། དེང་འདིར་དབང་བསྐུར་བསྒྲུབ་པས་འབྱུང་པོ་ཞེས་བསྒྱུར་ལ་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། ཆོས་བཤད་ཁྱད་པར། དེའང་ཐར་པའི་མཐར་ཐུག་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ནི་དལ་འབྱོར་གྱི་ཆོས་དང་ལྡན་པའི་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་འདི་ལ་མ་བརྟེན་པར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་མེད་ཅིང་། འཛམྦུ་གླིང་པའི་ཚེ་ལ་ངེས་པ་མེད་ཅིང་འཆི་རྐྱེན་གློ་བུར་བ་མང་བ་དང་། ཆོས་ལྡན་གྱི་ཚེ་རིང་བ་ནི་
དགོས་པ་ཁྱད་པར་དུའང་ཆེ་བས་ན་འཆི་བ་བསླུ་ཞིང་ཚེ་རིང་དུ་བསྲིང་བ་ནི་མཐོ་རིས་ཀྱི་གནས་འདིར་དོན་དུ་གཉེར་བྱའི་གཙོ་བོ་ཡིན་ལ། ཚེ་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་རིང་དུ་སྲིང་བར་བྱེད་པ་དང་ཉམས་པ་གསོ་བའི་ཐབས་སྨན་དང་རྫས་ཀྱི་བཅུད་ལེན། རིག་སྔགས་དང་རླུང་རྩོལ་གྱི་སྦྱོར་བ་སོགས་ཇི་སྙེད་ཅིག་མཆིས་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་མཆོག་དང་ཕུལ་དུ་གྱུར་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་བསྐྱེད་རྫོགས་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལ་བརྟེན་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། སྔོན་གྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་གནས་སྐབས་མཚན་ཙམ་འཛིན་པས་ཀྱང་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་ཅིང་དུས་ཀྱིས་འཆི་བའི་ཚེ་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་དང་། ཚུལ་བཞིན་ཉམས་སུ་བླངས་ན་འཆི་མེད་ཚེ་ལ་དབང་བའི་རིག་པ་འཛིན་པ་ཐོབ་ཅིང་། མཐར་ཐུག་སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་ནུས་པའི་ཟབ་ལམ་མཐར་ཐུག་ཡིན་པའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས། ཚེ་དཔག་མེད་དང་ཐ་མི་དད་པའི་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཅན་པདྨཱ་ཀ་རས་ཚེའི་རྒྱུད་ལུང་ཟབ་མོ་རྣམས་ལས་བཅུད་དུ་ཕྱུང་པའི་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་གདམས་སྐོར་གྲངས་ལས་འདས་པ་འཕགས་བོད་ཀྱི་སྣོད་ལྡན་རྣམས་ལ་བསྩལ་ཅིང་ཕལ་ཆེར་གཏེར་དུ་སྦས་པ་ལས། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི། བོད་ཡུལ་སྐྱེ་དགུའི་བདེ་སྐྱིད་ཀྱི་རྟེན་གནས་མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱི་སྐུ་ཚེ་བསྲིང་
བའི་ཕྱིར་བསམ་ཡས་ཨཱརྻ་པ་ལོའི་གླིང་ལ་སོགས་པར་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་གདམས་པ་མང་དུ་གནང་བའི་ནང་ནས། ཡང་དྲིལ་ཟབ་པའི་སྙིང་པོ་ལྟ་བུར་བསྩལ་ཅིང་། སླད་དུ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྷོ་ནུབ་སྲིན་ཡུལ་དུ་བྱོན་པར་ཉེ་བ་ན། མཆིམས་ཕུ་བྲག་དམར་དགེ་གོང་དུ་མྱང་བན་ཏིང་འཛིན་བཟང་པོ་དང་། མཚོ་རྒྱལ་གཉིས་ལ་འདི་ཉིད་ཀྱི་དབང་དང་གདམས་པ་མ་ལུས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གནང་ནས། མྱང་བན་ཁྱོད་ཚེ་འདིར་དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཉམས་ལེན་མཐར་ཕྱིན་ཏེ་ལྔ་ཕུང་ཟག་མེད་འོད་ལུས་སུ་གྲོལ་བར་འགྱུར་བས་ཚེའི་སྒྲུབ་པ་ལ་ལྟོས་མི་འཚལ་ཡང༔ དུས་མ་འོངས་སྙིགས་མ་རྩོད་ལྡན་མཐར་ཐུག་པའི་དུས་ངན་ལ་སྤྱོད་པའི་སྐྱེ་འགྲོ་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་མནར་བ་རྣམས་ཁྱོད་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་འདུལ་བའི་དུས་དེར་ཟབ་ཆོས་འདི་དག་དང་འཕྲད་ནས་འགྲོ་ལ་ཕན་པ་རྒྱ་ཆེར་འབྱུང་བར་འགྱུར་བས་ཟབ་མོའི་གཏེར་དུ་སྦོས་ཤིག༔ ཅེས་དང། འཆི་མེད་ཚེ་སྒྲུབ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ནི༔ དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་དམ་ཆོས་མེ་ཏོག་འདིས༔ འཕྲལ་རྐྱེན་བར་ཆད་འབྱུང་པོའི་གནོད་པ་ཞི༔ ཚེ་དབང་ལོངས་སྤྱོད་མངའ་ཐང་དགུང་ལས་མཐོ༔ ཅི་བསམ་ལྷུན་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཆར་ལྟར་འབེབ༔ གལ་སྲིད་ཚེ་ཟད་རྣམ་སྨིན་ཡིན་གྱུར་ཀྱང༔ འཕྲལ་དུ་འདི་ཡིས་ཟློག་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ གངས་ཅན་བོད་དུ་ཚེ་སྒྲུབ་མང་སྦས་ཀྱང༔ གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་འདི༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཉིད་ཀྱིས་བདག་ལ་གསུངས༔ ཉི་འོག་རྒྱལ་ཁམས་ས་སྟེང་
ཆོས་གཅིག་པོ༔ སྔར་གཏེར་བཏོན་ལ་འདི་ལས་ཟབ་པ་མེད༔ ཕྱི་གཏེར་བཏོན་རྒྱུ་འདི་ལས་མྱུར་བ་མེད༔ ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་གདམས་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན༔ འོད་དཔག་མེད་པའི་ཐུགས་བཅུད་མིན་རེ་ཤི༔

简体中文直译
第二，灌顶正行的步骤：弟子们在门外由事业宝瓶沐浴。入内时按照仪轨清单赠送障碍食子，将"今日在此修持灌顶"句中改为"诸鬼神"字样，驱除障碍并观修护轮。明确发菩提心，特别讲解法义。
特别是，解脱究竟佛果位不借助具足闲暇与福缘的珍贵人身无法修持，而赡部洲人寿无常、突然死缘众多，具法长寿尤为重要，因此欺骗死亡延长寿命是此人天之处追求的主要目标。延长本性寿命和恢复衰减寿命的方法有药物和精华采集、明咒和气脉运用等多种方式，其中最为殊胜超绝的是依靠薄伽梵怙主无量寿佛生圆次第修法。仅仅由宿世发愿之力，只是持其名号也能救护非时死亡的恐惧，临终时转生极乐净土；若如法修持则获得掌握不死寿命的持明成就，最终能显现四身五智自性的金刚不变身的究竟深道。
由于这些原因，与无量寿佛无二的不死金刚身者莲花生大士从甚深寿命续经中精选出的长寿修法系列无数传授给印藏具器者，大多隐藏为伏藏。在此相关时机，这一法门是为西藏众生福乐所依之主赤松德赞延寿而在桑耶阿亚巴罗殿等处所传诸多长寿教授中最为精要者。后来莲师将赴西南罗刹国之际，在青浦红岩德贡寺传授此灌顶与完整教授给尼央班丁增桑波与益西措嘉二人，告诉尼央班："你今生将圆满大圆满法修持，五蕴无漏解脱为光身，虽无需依靠长寿修法，但未来末法争斗极盛恶时中受苦众生由你化身调伏之时，将遇此深法利益众生广大，请藏为甚深伏藏。"
"不死长寿修法金刚杵，一切成就正法之花，当下消除障缘鬼害，寿命权势财富高过天，如意成就所欲如雨降，纵然寿尽业力成熟，即刻遣除毫无怀疑。雪域藏地虽藏诸多长寿修法，此金刚一切成就法门，乃无量光佛亲自对我宣说。日下王国大地唯一法，先前取藏无有比此更深者，未来取藏无有比此更迅速，一切精髓教授之究竟，无量光佛心髓非常殊胜。"


 འོད་དཔག་མེད་པའི་ཐུགས་བཅུད་མིན་རེ་ཤི༔ མ་འོངས་དུས་སུ་ཚེ་ཐུང་ནད་མང་བས༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་རེ་ས་དཀོན་པའི་དུས༔ སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་བུ་དེ་ཡིས་བཏོན་པར་ཤོག༔ འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་ཚེ་མཐར་ཕྱིན་པར་ཤོག༔ ཚེ་དཔག་མེད་པའི་དགོངས་པ་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ ཅེས་སོགས་ལུང་བསྟན་བཀའ་གཏད་བྱིན་རླབས་མཛད་ཅིང་། མྱང་བན་ཆེན་པོས་ཀྱང་དེ་དང་མཐུན་པའི་བདེན་ཚིག་སྨོན་ལམ་རྒྱ་ཆེར་བཏབ་ནས། ཆོས་སྐོར་རྣམས་གཏེར་ཤོག་ལ་བཀོད་ཅིང་གུ་རུ་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པར་མཛད་ནས་ལྷན་ཅིག་གཏེར་རྫས་ཁྱད་འཕགས་མང་པོ་དང་བཅས་ཏེ། གུ་རུའི་སྒྲུབ་གནས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ལུང་ལྔའི་ནང་ཚན། ཀོང་ཡུལ་ཤར་ཕྱོགས་ལྗོན་པ་ལུང་གི་གནས་སྒོ་འཛེགས་འཕྲང་སྒོ་བཙུག་བྲག་ལ་གཏེར་དུ་སྦས་ཤིང་། དམ་ཅན་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་གཏེར་སྲུང་དུ་བསྐོས། དེ་ནས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་སྲིན་པོའི་ཁ་གནོན་ལ་གཤེགས་པའི་ཤུལ་དུ་མྱང་བན་ཉིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དགོངས་པ་མངོན་དུ་གྱུར་ནས་དགུང་ལོ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་ཐོག་ཏུ་སྐུ་ལུས་ཟག་མེད་འོད་ཕུང་དུ་ཡལ་ཞིང་། ཐུགས་རྗེའི་སྤྲུལ་པ་ནི་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་བྱོན་པ་ལས། སྙིགས་མའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས་གཅིག་རིག་འཛིན་འཇའ་ཚོན་སྙིང་པོ་སོགས་
སྐུ་གཅིག་ལ་མཚན་གསུམ་དུ་གྲགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས། ལུང་བྱང་དུས་རྟགས་དང་མཐུན་པར་ཉང་ལུང་འཛེགས་འཕྲང་གི་གཏེར་གནས་དེ་ཉིད་ནས་ཚེའི་གདམས་པ་རྒྱུད་མན་ངག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དང་། སྐུ་རྟེན་ངོ་མཚར་ཅན་དུ་མ་དང་། གུ་རུའི་སྒྲུབ་རྫས་རྡོ་རྗེ། ཕུར་བུ། ཚེ་བུམ་ཚེ་ཆུ་དང་བཅས་པ་ཁྲོམ་གཏེར་དུ་གདན་དྲངས་ནས་གདུལ་བྱ་ངོ་མཚར་གྱི་གནས་ལ་བཀོད་ཅིང་ཟབ་ཆོས་ཚེ་ཆུ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བཀའ་བབས་སྐྱེས་ཆེན་དག་གི་སྐུ་ཚེ་བསྲིངས་པ་དང་། མོས་ལྡན་གདུལ་བྱ་རྣམས་དུས་མིན་འཆི་བའི་བར་ཆད་ལས་སྐྱོབ་པ་མཛད་ཅིང་། འགྲོ་དོན་རྒྱ་མཚོའི་གོས་ཅན་ཡོངས་ལ་ཁྱབ་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་སྒྲུབ་པ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་དང་། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས་ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་དབྱེར་མེད་པ་ལ་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱེ་མ་བདག་སོགས་མ་རིག་སེམས་ཅན་ལ༔ དུས་མིན་འཆི་བས་བར་གཅོད་ན༔ བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་གཙོ༔ བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་བྱིན་རློབས་འཚལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བླ་མ་ཚེ་དཔག་མེད་པས་མཁྱེན་བརྩེའི་སྒོ་ཕྱེས་ཏེ་བཀའི་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། ཉོན་ཅིག་ལས་ཅན་བུ་
རྣམས་ཀུན༔ དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཉིད་མཐོང་ཙམ་གྱིས༔ ལས་ངན་དག་ཅིང་ཚེ་དབང་ཐོབ༔ གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན༔ ཡིད་ལ་ཟུངས་ཤིག་ས་མ་ཡ༔ དབང་བསྐུར་ན་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ལ་རྒྱུད་དག་ཅིང་སྣོད་དུ་རུང་བ་དགོས་པས་དེའི་སླད་དུ། ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣོད་རུང་དུ་བྱེད་པ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དགོས་པས་བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཐ་དད་མེད་པ་དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་བཞུགས་པ་ལ་རང་གཞན་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དང༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དགོངས༔ རྐང་གཉིས་གཙོ་བོ་སངས་རྒྱས་དང༔ ཞི་བ་ཆགས་བྲལ་དམ་པའི་ཆོས༔ ཚོགས་མཆོག་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ལ༔ བདག་ནི་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ བྱིན་རླབས་རྩ་བ་བླ་མ་དང༔ དངོས་གྲུབ་རྩ་བ་ཡི་དམ་ལྷ༔ ཕྲིན་ལས་མཛད་པའི་མཁའ་འགྲོ་ལ༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ།

简体中文直译
无量光佛心髓非常殊胜。未来时代寿短多病，众生皆无依靠之时，愿具福德者取出此宝，与之结缘者皆获圆满寿命，愿无量寿佛意愿得以实现。
莲师如是作了授记、付嘱和加持，大尼央班也相应地广发真实誓言和愿文，将法门整理于伏藏纸上，经莲师亲自加持，连同众多殊胜伏藏物一起，藏于莲师殊胜修行圣地五谷之一的孔域东方峦巴谷入口"攀登险峭门插崖"处，委派誓愿大士为伏藏护法。此后莲师前往降伏罗刹，尼央班本人证悟大圆满境界，于一百二十五岁时身体化为无漏光蕴，其大悲化身不断出世，其中末法众生唯一皈依处持明者嘉村宁波等一身三名者，按照授记与时机相符，从宁域攀登险峭的伏藏地取出包括完整的长寿教授、续部和口诀，以及许多稀有佛像和莲师修法物品如金刚杵、金刚橛、长寿宝瓶连同长寿水等，作为公开伏藏引导弟子趣入稀有境界。此深法与长寿水也延长了获得法脉传承的诸大士寿命，救护有信众生免于非时死亡，利益遍及大地。
为接受此坛城灌顶，分为入坛仪轨和正行灌顶两部分。首先，作为请求入坛法门的供养，请献曼达。上师与坛城主尊无二，以不可分离的强烈信心虔诚合掌持花，跟随念诵：
"呜呼！我等无明众生，若遭非时死亡障碍，上师坛城诸尊主，祈以大悲赐加持！"（三遍）
如是祈请后，上师无量寿佛开启智悲之门赐予许可：
"听啊具缘诸子等，仅见此坛城，恶业清净获寿命权，密咒甚深殊胜法，谨记于心莎玛雅！"
为获得灌顶须净化相续成为法器，为此必须皈依，成为佛法一切教法之器。上师与坛城尊众无别，是三宝三根本本体，观想自己和尽虚空遍法界一切众生直至证悟菩提前皈依，跟随念诵：
"奇哉十方诸佛菩萨，上师本尊空行垂念，两足至尊佛陀，寂静离欲正法，最胜圣众僧伽，我以敬心皈依。加持根本上师，悉地根本本尊，成办事业空行，直至菩提皈依。"（三遍）


 བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ། དཀར་ཆོས་མཐའ་དག་གི་གཞི་རྟེན་ཏུ་གྱུར་པ་ཕྱི་སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ཡང་དག་པར་བླངས་ནས་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སྐྱབས་གནས་ཀུན་གྱི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་གཞན་དོན་དུ༔ གནོད་པ་ལས་ཟློག་དགེ་བ་བསྒྲུབ༔ དགེ་བསྙེན་དགེ་ཚུལ་དགེ་སློང་སོགས༔ སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ལ༔ རྒྱུན་དུ་གནས་ཤིང་
དགའ་བ་བསྒོམ༔ སྡོམ་པ་ཡོངས་སུ་བཟུང་བར་བགྱི༔ གསུམ། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་རྨང་རྡོ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ས་བོན་མ་གྱུར་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་ལ་ཚད་མེད་པའི་སྙིང་རྗེས་ཀུན་ནས་བསླངས་ཏེ་དེ་དག་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་འདོད་པ་སྨོན་པ་སེམས་བསྐྱེད་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སྐྱབས་གནས་ཐམས་ཅད་དགོངས་སུ་གསོལ༔ འདི་བཟུང་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར༔ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ༔ མ་དང་བུ་ཡི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས༔ མ་བརྒལ་བསྒྲལ་དང་མ་གྲོལ་དགྲོལ༔ དབུགས་དབྱུང་མྱ་ངན་འདས་ལ་འགོད༔ སྨོན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ། ནང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་མཐའ་དག་ལེགས་པར་བླངས་ནས་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་སྙམ་དུ་འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང༔ སྡོམ་པ་ལ་ནི་གནས་པ་ལྟར༔ འདི་བཟུང་འཁོར་བ་མ་སྟོངས་བར༔ བླ་མེད་འཇུག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ དེ་བཞིན་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི༔ ཕར་ཕྱིན་དྲུག་ལ་སློབ་ཅིང་བསྒྲུབ༔ བརྩོན་འགྲུས་དག་གིས་ཐམས་ཅད་བསྒྲལ༔ ཀུན་དོན་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ་ཡང་བཟུང༔ བདག་གིས་སེམས་བསྐྱེད་སྡོམ་པ་བཟུང༔ ལན་གསུམ། འཁོར་གསུམ་དམིགས་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས།
བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་རྣམས༔ ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཡིན་པ་ལ༔ ཡིན་པར་ཤེས་པའི་བདག་ཉིད་དུ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ། གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྲོག་ཏུ་གྱུར་པ་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་རྣམས་བཟུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་མི་སྤང་ཞིང༔ རྩ་གསུམ་བླ་མ་མི་སྤང་ངོ༔

简体中文直译
直至菩提皈依。（三遍）
作为一切善法基础的外别解脱戒，当如法受持护持，如是思维并跟随念诵：
"于诸皈依处前，三门恭敬为利他，远离伤害修善法，近事、沙弥及比丘，各种别解脱戒律，恒常安住生欢喜，誓愿圆满受持戒。"（三遍）
大乘道之根基、无上菩提种子，以对一切无量众生的慈悲心激发，欲令安置于怙主无量寿佛果位，发愿菩提心，跟随念诵：
"祈请一切皈依处，从今直至菩提间，对六道一切众生，怀持如母子之情，未度者度未脱者脱，安慰安置于涅槃，发起誓愿菩提心。"（三遍）
内菩萨戒全部善加受持并如法护持，发行菩提心，跟随念诵：
"如同往昔一切佛，皆依戒律而安住，从今直至轮回尽，无上行持菩提心，如是我亦当发起，六度修学并成就，精进普度一切众，为众持守三种戒，我今发心受持戒。"（三遍）
了知三轮无所缘之自性，发胜义菩提心，跟随念诵：
"我与无边诸众生，本来即是佛陀身，如是了知本性中，发起无上菩提心。"（三遍）
密乘金刚乘之命脉，受持根本与支分誓言，如是思维跟随念诵：
"南无，不舍三宝依，不离三根本师，
;


 རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤང་མི་བྱ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ ཐེག་པ་གསུམ་དང་ཆོས་རྣམས་བཤད༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བརྩོན་པར་བྱ༔ དེ་བཞིན་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དང་འབྲལ་མི་བྱ༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་རྣམས༔ མ་ལུས་བདག་གིས་ཡོངས་སུ་བཟུང༔ ལན་གསུམ། དེ་དག་གིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་གསང་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་ཅིང་མཐོང་བའི་སྣོད་དང་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བསྒྲུབས་པ་ཡིན་ལ། འོན་ཀྱང་ཁྱེད་ཅག་གིས་ཚུལ་འདི་ལྟ་བུའི་སྣོད་དུ་མ་གྱུར་པ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་མ་མཐོང་བ་དག་གི་རྣ་བར་མ་བརྗོད་ཅིག །གལ་ཏེ་དེ་ལས་འདའ་ཞིང་སྣོད་མིན་ལ་སྨྲ་བར་བྱེད་ན་ཁྱེད་བར་ཆད་ཀྱི་དབང་དུ་གྱུར་ནས་ཚེའི་དུས་བྱེད་ཅིང་ན་རག་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་ལྟུང་བར་གདོན་མི་ཟ་བས་དམ་ཚིག་ཐུབ་པར་སྲུངས་ཤིག་ས་མ་ཡ། ཞེས་བརྗོད་པའི་འཕྲོར། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའི་སྙིང་
གར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ འདི་ནི་བླ་མེད་ཚེ་ཡི་བདག༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་གར་བསྟིམ་པ་ཡིན༔ གལ་ཏེ་གཞན་ལ་བཤད་པ་ན༔ དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དུང་ཆོས་ཆུ་སྦྱིན་ལ། ཧྲཱིཿ འདི་ནི་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ཆུ༔ དམ་ཚིག་བསྲུང་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ན་དམྱལ་བར་ལྟུང༔ དེ་ཕྱིར་བདུད་རྩི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཐཱ༔ སླར་ཡང་རྡོ་རྗེ་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་ཁྱོད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ང་ཡིན་པས། ང་ཡིས་ཅི་བསྒོ་བ་དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་སོ།

简体中文直译
金刚部誓言为：金刚铃印契，菩提心不舍。珍宝部誓言为：常行四种施。莲花部誓言为：三乘诸法宣。事业部誓言为：勤于利众事。如是部类誓言为：三坛城不离。根本与支分诸誓言，我悉数受持。（三遍）
以上使你们成为能入密咒坛城并有资格见坛城之法器与具缘者。然而，你们不可向非法器者及未见此大坛城者之耳中讲述如此法义。若违背此规，向非法器者宣说，你将为障碍所控，命终后必定堕入地狱，故当坚守誓言，莎玛雅。
说完后，将金刚杵置于弟子心间：
"赫日！此乃无上寿命主，融入汝之心中央，若向他人宣说时，即刻破裂而远离。金刚萨玛雅啊吽！"
赐予海螺净水：
"赫日！此为金刚誓言水，守誓则得诸悉地，破誓则堕入地狱，因此甘露水成就。嗡班扎乌达卡塔！"
再次将金刚杵置于弟子头顶：
"嗟！善男子，从今日起我是你的金刚上师，我所吩咐，你必须执行。"
;
USER:这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： ང་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་ཚེ་སྦྱིན་རྡོར་སློབ་ཡིན༔ ང་ཡིས་སྦྱིན་པའི་དབང་ལ་ཐོབ་ཚད་ཆེ༔ ངས་ནི་སྐྱོབ་པའི་དུས་སུ་མ་སྐྱོབ་མེད༔ ཅེས་དང། མིག་དར་བཅིངས་སམ་འཁྲུལ་འཁོར་དང་ཡིག་ཚང་གིས་འགེབས་ནས། ད་ཁྱོད་རང་གི་ཚེ་སྲོག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་གཏད། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཉེས་པའི་ཆེད་དུ་ཕུལ། དཔྱོད་པ་རང་དབང་ཅན་དུ་མི་བྱ་ཞིང་ཚེ་འདས་མ་འོངས་ཐམས་ཅད་དུ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་ལམ་ནས་ཐར་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་སྟོན་པས་དྲིན་གྱིས་མི་ཆོག་གོ། །དེ་སྐད་གསུང་རྗེས་མིག་དར་སེལ་ཏེ། ལྟོས་ཤིག་ཚེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཡངས་འདི༔ སངས་རྒྱས་ཞིང་དང་མཚུངས་པའི་ཁྱད་ཆོས་ཅན༔ ཚེ་དཔག་མེད་པ་མགོན་པོས་སྐྱོང་བ་ཡི༔ བཀྲ་ཤིས་ཞིང་ཁམས་ཆེན་པོ་འདི་ལྟོས་ལ༔ རང་གི་སྙིང་གར་འོད་དང་ཐིག་ལེའི་ཚུལ༔ གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་གནས་ལུགས་ཤེས་པར་གྱིས༔ ས་མ་ཡ༔ ནོ་ན་ས་མ་ཏི༔ ཞེས་བརྗོད་པ་དང་ཆབས་ཅིག་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་ཏེ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་དང་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བདུན་པ་ཅི་རིགས་བྱིན་རླབས་སུ་བཟླ། ཤྭ་བྷཱ་ཝ་ཡིས་དག །སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་གི་མདུན་དུ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་འོད་ཞུ་བའི་དབུས་སུ་ཁཾ་ཡིག་གིས་མཚོན་པའི་ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་དབུས་སུ་ཧཱུྃ་གིས་མཚོན་པའི་དུས་མེ། མི་རུས་ཀྱི་སྒྱེད་བུ་གསུམ་ལ་བརྟེན་པ། མི་མགོའི་ཐོད་པ་དཀར་པོ་ཨཱཿཡིག་ལས་བྱུང་བ། དེའི་ནང་དུ་ཐོད་པའི་ཡི་གེ་ལྔ་ལས་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ། དེའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཐོད་པའི་ནང་དུ་ཞུ་བའི་དབུས་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། གཡས་ཨོཾ་ཨོཾ། རྒྱབ་སྭཱཧཱསྭཱཧཱ། གཡོན་ཧཱཨཱཿཧཱཨཱཿ། མདུན་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། དབུས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུ་མུ་མེད་ནས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བསྡུས་ཏེ་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་ལ་བསྟིམས་པས་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ལས་འོད་ཟེར་འཁྲུགས་ནས་བདུད་རྩི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ཁོལ་ཞིང་འཕྱོ་བར་གྱུར། མངྒ་ལཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཧཿ ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨིདཾ་བ་ལཾི་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ།;


 །དེ་ལས་འདས་ན་ཁྱོད་འཆི་བའི་དུས་བྱས་ནས་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་འགྲོ་བར་གདོན་མི་ཟ་བས། དེས་ན་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་སྲུངས་ཤིག་ས་མ་ཡ། ཞེས་བསྒོ །འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་ལ་དབྱེར་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་བཞུགས་ཀྱང་། ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་སྒྲིབ་པས་འབྲལ་མེད་དུ་འཐུམས་ཏེ་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་རས་ཡུག་དམར་པོས་གདོང་གཡོགས་པར་མོས་མཛོད། ཨོཾ་ཙཀྵུར་བནྡྷ་ཝཱ་ར་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གདོང་གཡོགས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཡང་ཞིང་མ་ཉམས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་མེ་ཏོག་ཐོགས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་ཅོད་པན་སྦྱིན། འཆི་མེད་ཚེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་བའི་ཕྱིར་ཕྱོགས་བཞིའི་སྒོ་མ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛད་འཚལ། ཧྲཱི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཤར་སྒོའི་ལྷ་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་མ༔ ཞི་བའི་ལས་མཛད་སྐལ་ལྡན་ལྷ་
དང་སྤྲོད༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷོ་སྒོའི་ལྷ་མོ་ཞགས་པ་མ༔ རྒྱས་པའི་ལས་མཛད་སྐལ་ལྡན་ལྷ་དང་སྤྲོད༔ དཀྱིལ་འཁོར་ནུབ་སྒོའི་ལྷ་མོ་ལྕགས་སྒྲོག་མ༔ དབང་གི་ལས་མཛད་སྐལ་ལྡན་ལྷ་དང་སྤྲོད༔ དཀྱིལ་འཁོར་བྱང་སྒོའི་ལྷ་མོ་དྲིལ་བུ་མ༔ དྲག་པོའི་ལས་མཛད་སྐལ་ལྡན་ལྷ་དང་སྤྲོད༔ དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་སྤྲུལ་པའི་སྒོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཚེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཕྱོགས་བཞིའི་སྒོ་བཞི་ཕྱེས་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བར་ཁྱམས་སུ་སླེབ་པའི་མོས་འདུན་མཛོད། ཡོལ་བ་ཕྱེ། མེ་ཏོག་དཀྱིལ་འཁོར་དངོས་ལ་འདོར་མི་བདེ་ན་འགྲིམ་དཀྱིལ་བཀོད་ལ། སྔར་བྱིན་པའི་ཅོད་པན་དེ་རང་ཉིད་ཀྱི་ཚེ་རབས་སྔོན་ནས་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་མཆོག་གང་ལ་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་རིགས་དེ་ཉིད་དང་མཐུན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དེས། མེ་ཏོག་བཞེས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་རློབས་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པའི་མོས་གུས་བསྐྱེད་ལ་རྗེས་ཟློས་ཀྱི་མཐར་འདོར་བར་ཞུ། ཧྲཱི༔ ཚེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་བའི་ཕོ་བྲང་འདིར༔ ལས་ཀྱིས་འབྲེལ་བའི་མེ་ཏོག་འདི་དོར་ན༔ སྔོན་ནས་ལས་འཕྲོ་གང་ཡོད་ལྷ་དེ་ལ༔ འབུལ་ལོ་ཡི་དམ་ལྷ་དང་མཇལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་པུ་རུ་ཥཱ་ཡ་ཧོ༔ ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག་ལ་གར་བབས་བརྟག །འདི་ལྟར་མེ་ཏོག་ཅོད་པན་གང་ལ་བབས་པ་དེ་ཉིད་ལ་ཚེ་རབས་ལས་ཀྱི་ལྷ་སྐལ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཡི་དམ་གང་དང་གང་བསྒྲུབ་པ་ལས་ཀྱང་ལྷ་སྐལ་གང་ཡིན་དེ་འགྲུབ་ཐག་ཉེ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་མྱུར་བ་ཡིན་ལ། དེ་ཡང་མེ་ཏོག་དབུས་ཀྱི་གཙོ་
མཆོག་ལ་བབས་པ་ན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་དང་ལྡན་ཞིང་། ཚེའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཉིད་པདྨ་གསུང་གི་རིགས་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་དབང་གིས། ཚེ་རབས་ཀྱི་ལྷ་སྐལ་ཡང་པདྨ་གསུང་གི་ལྷ་ཚོགས་བསྒྲུབ་པར་བསྔགས་པ་དང་། དབང་གི་གསང་མཚན་དུ་ཡང་རིགས་འདུས་པདྨ་ཚེ་དབང་རྩལ་ཞེས་ཐོགས་པ་ཡིན་པས་མ་བརྗེད་པར་འཛིན་པར་ཞུ། ཞེས་དང་། དེས་འགྲེ་སྟེ། ཤར་དུ་བབས་ན། རྡོ་རྗེའི་རིགས་འགྲུབ། ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་དབང་། མཚན་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དབང་རྩལ། ལྷོར་རིན་ཆེན་རིགས། རྒྱས་པའི་ལས། རཏྣ་ཚེ་དབང་རྩལ། ནུབ་ཏུ་བུདྡྷའི་རིགས། དབང་གི་ལས། བུདྡྷ་ཚེ་དབང་རྩལ། བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་རིགས། དྲག་པོའི་ལས། ཀརྨ་ཚེ་དབང་རྩལ་དུ་བསྒྱུར་ལ་ཅོད་པན་ཡིན་ན་སྤྱི་བོར་བཞག །མེ་ཏོག་སིལ་མ་ཡིན་ན་དེ་ལ་རྟེན་སྙིང་བཟླས་ཏེ་སླར་སྤྱི་བོར་བླུག །མིག་ཐུར་ཐོགས་ལ། བླ་མ་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་མིག་ཐུར་ལྟ་བུར་འཕྲོས་པས་ཁྱོད་རང་རྣམས་ཀྱི་མ་རིག་རྨོངས་མུན་བག་ཆགས་སྒྲིབ་གཡོགས་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་སྤྱན་མངོན་པར་ཕྱེས་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །ཧྲཱི༔ ཇི་ལྟར་མིག་མཁན་རྒྱལ་པོ་ཡིས༔ འཇིག་རྟེན་ལིང་ཐོག་བསལ་བ་ལྟར༔ དེ་བཞིན་བུ་ཁྱོད་མ་རིག་ནད༔ རབ་རིབ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསལ༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་དབྱེ་བར་བྱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུཿཕྱེས༔ སཱུརྻ་ཙནྡྲ་སྭཱ་ཧཱ༔

简体中文直译
若违此规，你死后必定堕入金刚地狱，故当如法守护誓言莎玛雅。如是告诫。
无始轮回以来，自生本智实义坛城虽与自身无二任运安住，却被俱生障蔽密覆而未见，请观想以红色布幔覆面作为象征。
嗡查库班达瓦拉玛那雅娑哈（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུར་བནྡྷ་ཝཱ་ར་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Om cakṣur bandha vāramaṇāya svāhā，梵文天城体：ॐ चक्षुर् बन्ध वारमणाय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం చక్షుర్ బన్ధ వారమణాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡眼覆盖障碍除去娑哈，汉语拟音：嗡查库班达瓦拉玛那雅娑哈）
如是覆面。观想手持未受损的珍贵花朵作为谒见坛城诸尊的供养物。嗡啊吽！如是授予头冠。为亲见不死长寿尊坛城，向四方门守护女祈请，请跟随念诵：
"赫日！坛城东门天女钩召母，
行息业事令具缘见尊；
坛城南门天女索索母，
行增业事令具缘见尊；
坛城西门天女铁锁母，
行怀业事令具缘见尊；
坛城北门天女铃铛母，
行猛业事令具缘见尊。"
如是祈请后，观想化现门守护女众打开长寿大坛城的四方四门，想象自己到达坛城的中庭。掀开帷幕。若不便将花朵直接投向实际坛城，可安排小型坛城。
观想先前获得的头冠被自己前世以来与之有缘的主尊本尊那一族系相应的坛城本尊接受并加持，生起虔诚信心，念诵结束后请投掷：
"赫日！此长寿坛城秘密宫殿中，投掷业力相连之花朵，前世业缘何尊彼尊前，奉献愿与本尊尊见面！嗡布鲁沙雅吙！"
如是令其投掷并观察落处。花朵头冠落于何处，称为终生业力本尊，无论修持何种本尊，此业力本尊最易成就并迅速获得悉地。若花朵落于中央主尊处，则具获最胜悉地之缘分。因此长寿坛城主要属于莲花语之族系，故终生本尊也建议修持莲花语族诸尊，灌顶密名也称为"融汇诸族莲花长寿力"，请勿忘记。
依此类推：
若落东方，则成就金刚族，属息业事业，名号为金刚长寿力；
若落南方，则成就宝生族，属增业事业，名号为宝生长寿力；
若落西方，则成就佛族，属怀业事业，名号为佛陀长寿力；
若落北方，则成就事业族，属猛业事业，名号为羯磨长寿力。
若为头冠，则置于头顶；若为散花，则对其念诵心咒后重新撒于头顶。
持眼药棒，观想上师无量寿佛悲心光芒如眼药棒般射出，消除你们一切无明愚痴黑暗习气障碍，显现清净智慧眼，如是作观想。
"赫日！如同眼科医王，
世间翳障尽消除，
如是子汝无明疾，
眩翳诸佛悉遣除，
开启智慧眼目中！
嗡班札查库贝萨日雅藏札娑哈！"


 ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུཿཕྱེས༔ སཱུརྻ་ཙནྡྲ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པས་སྤྱན་དར་བཀྲོལ་ནས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་ལ་ལྟོས༔ ད་ནི་དད་པ་རབ་
ཏུ་སྐྱེད༔ མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་བ་ནི༔ ལྷུན་གྲུབ་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཡིན་ནོ༔

简体中文直译
嗡班札查库贝萨日雅藏札娑哈！（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུཿཕྱེས༔ སཱུརྻ་ཙནྡྲ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ vajra cakṣuḥ pheḥ sūrya candra svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र चक्षुः फेः सूर्य चन्द्र स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చక్షుః ఫేః సూర్య చన్ద్ర స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚眼开启日月娑哈，汉语拟音：嗡班札查库贝萨日雅藏札娑哈）
如是解开眼布后：
"奇哉具缘善男子！
请观此大坛城相！
现今生起殊胜信！
仅仅见之得解脱，
此乃任运成就坛！"


 འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ ཁྱེད་ནི་སྐལ་པར་ལྡན་པ་ཡིན༔ དེའང་མཚོན་བྱ་དོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་ལ་གདོད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་བཞུགས་ཀྱང་མ་རིག་པའི་དྲི་མས་བསྒྲིབས་པ་དེ་ཉིད་མཚོན་བྱེད་དཔེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྡ་རྟགས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚུལ་དུ་ཤར་བ་འདིས་མཚོན་པ་ཡིན་ཏེ། དེའང་ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གཞལ་མེད་ཁང་རྒྱན་དང་བཀོད་པ་ཚད་ལས་འདས་ཤིང་འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེ་འཁྲིགས་པའི་ཀློང་དུ་པད་ཟླ་ལ་སོགས་པའི་གདན་ལ། དབུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རང་འོད་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་ན་བཟའ་དཀར་མོ་དང་གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་བཞུགས་པའི་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚེ་བདག་རྒྱལ་བ་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ་དང་། འཇམ་དབྱངས་སྤྱན་གཟིགས་ཕྱག་རྡོར་པད་འབྱུང་སྟེ་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བཞི། ཚེ་ཡི་ཕོ་ཉ་མགྱོགས་བྱེད་ཀྱི་ལྷ་མོ་བཞི། སྒོ་བཞི་སྲུང་བའི་ཁྲོ་ཆེན་རྣམ་བཞི་རང་རང་རིགས་ཀྱི་ཡུམ་དང་བཅས་པ་སྟེ་འཆི་མེད་ཚེའི་ལྷ་གཙོ་འཁོར་ཉེར་དྲུག་དང་། ཕྱིའི་འཁོར་ཡུག་ཏུ་ཚེ་ལ་དབང་བའི་དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ། བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ནས་བཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བའི་མོས་པ་དང་དག་སྣང་མཛད་འཚལ་ཞིང་།
འདི་ལྟ་བུའི་གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལན་གཅིག་མཇལ་བ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ལས་ཉོན་གྱི་ཕུང་པོ་རི་རབ་ཙམ་ཡང་བྱང་བར་འགྱུར་ན། ཞུགས་ཤིང་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པ་དང་བསྒོམ་ཞིང་བསྙེན་སྒྲུབ་བགྱིས་པས་ནི་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཏེ། གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་དོན་ཆེན་བླ་ན་མེད་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བས་ན། སྤྲོ་བ་དང་དགའ་བ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྐྱེད་མཛོད། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱི་མཚན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་སོང་ནས། ནང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ལ་ལུས་དྲང་པོར་བསྲང་། ངག་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་ཆིངས། ཡིད་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་བསྒོམ་པར་ཞུ། ལས་ཆུ་དང་རྟ་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། གཉིས་བསྡུས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གདོད་མ་ནས་ཡེ་སྟོང་མཐའ་བྲལ་གྱི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གསལ་མདངས་འགག་མེད་ཀྱི་སྣང་ཆར། གནས་ཡུལ་པདྨོ་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་རྒྱན་དང་བཀོད་པ་ངོ་མཚར་མཐའ་ཡས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་བྲང་དུ་གསལ་བའི་ནང་དུ། ཁྱེད་རང་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་པདྨ་དམར་པོ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་རིག་པའི་ངོ་བོ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གི་སྡུག་བསྔལ་བསལ། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཁྱེད་རང་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྐུ་མདོག་
དམར་གསལ་དྭངས་ཤིང་འོད་དུ་འབར་བ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་དུ་འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་གང་བའི་བུམ་པ་འཛིན་ཞིང་། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། ཞི་འཛུམ་མཚན་དཔེའི་ཕུང་པོ་བལྟ་བས་མི་ངོམས་པའི་སྐུ་ལ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་ཐོར་ཚུགས་རྩེ་བྲན་དང་། སྙན་ཆ་མགུལ་ཆུ་ཕྱག་ཞབས་ཀྱི་གདུ་བུ་དོ་ཤལ་སྐ་རག་སོགས་ཀྱི་རྒྱན་དང་ལྷའི་དར་ཟབ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི་ན་བཟའ་ལ་སོགས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་། ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་འཁྲིགས་པའི་ཀློང་ན་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་སྐུ་གཟི་བརྗིད་ཉི་མ་འབུམ་གྱི་འོད་མདངས་ལྟར་འབར་བ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་པའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། སྙིང་གར་ཧཱུྃ་མཐིང་གས་མཚན་པ་དང་། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དབྱེར་མེད་པའི་གནས་གསུམ་ནས་ཀྱང་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་བསྐུལ་བའི་དད་པའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་པས།

简体中文直译
获得不死金刚悉地！你们确实是具缘者！虽然所指示的实义坛城本来就任运安住于自心中，却被无明垢染所蒙蔽，今以所指示的比喻坛城作为符号影像形式显现来象征。
此大解脱宫殿，装饰与布局超越限量，于彩虹光点交织的境界中，莲花月轮等座上，中央安住薄伽梵无量寿智佛，与自光大明妃白衣不二双运大乐无分离，周围坛城有寿命主四部如来父母尊，以及文殊观音金刚手莲师等四化身，寿命使者迅行四天女，守护四门四大忿怒尊各自与其族母俱，共计不死寿命本尊主眷二十六尊。外围围绕着掌寿仙人持明勇士空行以及化身再化身，誓愿护法海洋众，请生起现见彼等尊颜的净观与信心。
仅仅一次谒见如此甚深密咒坛城，即能净化无数劫积累的如须弥山般的罪障烦恼业障，更何况入坛获得灌顶、修持念诵成就，必定成就暂时与究竟无上大义，故当生起广大欢喜与信心。
以上完成了外相坛城的入坛程序，为入内智慧坛城，请端正身体，以气息调和语言，心不散乱专注如下观想：以事业水与马头咒净化，以自性咒清净。
二摄一切法本来即是本空离边的自性中，任运成就不碍的明朗光显中，所依处为莲花极乐净土，庄严布局无边稀有的智慧幻化宫殿中，你们各自所在之处观想红色莲花月轮座上，觉性本体赫日红色字，放光供养诸佛及佛子，除去六道众生痛苦，光芒回聚融入赫日，彻底转变之后，观想你们变成薄伽梵无量寿智佛，身色鲜红明亮透彻且光芒炽盛，一面二臂双手结等持印上持盛满不死甘露之宝瓶，双足金刚跏趺而坐，寂静微笑具足相好庄严身相令人目不暇接，头戴各种珍宝冠饰发髻尖束，耳饰项链手足镯链璎珞腰带等庄严，以及天界各色绸缎衣等一切圆满报身装饰，于五智慧光明蕴交织中现而无自性之身，威光如同十万日轮般炽盛。头顶有白色嗡字，喉间红色阿字，心间蓝色吽字，上师与坛城诸尊无二的三处也发出无量信心光芒如同铁钩般，
;


 སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དབྱེར་མེད་པའི་གནས་གསུམ་ནས་ཀྱང་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་བསྐུལ་བའི་དད་པའི་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་པས། ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཚེ་ལ་དབང་བའི་དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད། མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་དགོངས་ཏེ་མདུན་གྱི་བར་སྣང་འདི་ཉིད་དུ་སྤྲིན་འཐིབས་པ་བཞིན་བྱོན་པའི་མོས་པ་དང་དད་གདུང་གི་ཤུགས་བསྐྱེད་པར་མཛོད་
ཅིག །སྦྱར་སྤོས་དབྱངས་རོལ་དང་ཚེ་མདའ་གཡབ་ལ། ཧྲཱི༔ སྔོན་ཚེ་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ༔ འཆི་མེད་ཚེ་འདི་སུ་ཡིས་བསྒྲུབས༔ བསྒྲུབ་པའི་གནས་མཆོག་གང་དུ་ཡིན༔ དངོས་གྲུབ་སྙིང་པོ་སུ་ཡིས་བརྙེས༔ ཧྲཱི༔ བཅོམ་ལྡན་དམར་པོ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ བདེ་ཆེན་འབར་བའི་ཞིང་ཁམས་སུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས་བརྙེས༔ དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར་སྩོལ༔ ཧྲཱི༔ རིག་འཛིན་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོ་ཡིས༔ ཆུ་བོ་ཆེན་པོ་དན་ཏིག་ཏུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས་བརྙེས༔ དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར་སྩོལ༔ རིག་འཛིན་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རིན་ཆེན་ཞི་བ་མཚོས༔ སོ་ས་གླིང་གི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ༴ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས༴ དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར༴ ཚེ་བདག་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དང༔ མཁའ་འགྲོ་ལྷ་ལྕམ་མནྡཱ་རས༔ བྲག་ཕུག་མཱ་ར་ཏི་ཀ་རུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ༴ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས༴ དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར༴ པཎ་ཆེན་བི་མ་མི་ཏྲ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་དབྱིངས་ཕྱུག་རྒྱལ་མོ་ཡིས༔ ལྷུན་གྲུབ་གཏེར་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ༴ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས༴ དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར༴ སློབ་དཔོན་ཧཱུྃ་ཆེན་ཀཱ་ར་དང༔ བྲམ་ཟེའི་བུ་མོ་བདེ་ལྡན་མས༔ བྲག་དམར་བྱ་ཁྱུང་སྒྲུབ་གནས་སུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ༴ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས༴ དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར༴ གནུབས་བན་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་ཤེལ་དཀར་རྡོ་རྗེ་མཚོས༔ ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུའི་སྒྲུབ་གནས་སུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ༴ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས༴
དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར༴ མྱང་བན་ཏིང་འཛིན་བཟང་པོ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ བསམ་ཡས་བྲག་དམར་ཀེའུ་ཚང་དུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ བགྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གྲུབ་རྟགས་བརྙེས༔ དེ་ཡི་བྱིན་རླབས་དུས་འདིར་སྩོལ༔ ཧྲཱི༔ སྔོན་དུས་ཚེ་ཡི་ཁུངས་རེ་བཟང༔ ད་ལྟ་ཚེ་ཡི་དཔལ་རེ་འདུ༔ བཅོམ་ལྡན་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འགྱེད༔ སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་དངོས་གྲུབ་སྡུས༔ ཐམས་ཅད་དུས་ལ་བབ་བོ་ས་མ་ཡ༔ སྤྲོས་པས་ཁམས་གསུམ་བཀྲག་མདངས་ལྡན༔ བསྡུས་པས་ལུས་ལ་གཟི་མདངས་འབར༔ བཅིངས་པས་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ བརྟན་པས་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་འདྲ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ལས་ཅན་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་འཇའ་འོད་འཐིབ༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་འོད་ཟེར་འཁྲུགས༔ མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བྲོ་བརྡུང་ལྡིར༔ ཆོས་སྐྱོང་ལྷ་ཚོགས་གར་ཉམས་འཁྱུགས༔ འགྲོ་དོན་མཁའ་ཁྱབ་སྨིན་གྲོལ་མཛོད༔ མོས་པའི་བུ་ལ་ལུང་བསྟན་འཚལ༔ བཀའ་ཡི་སྲུང་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ བརྒྱུད་འཛིན་བུ་ལ་སྡོངས་གྲོགས་མཛོད༔ དེ་ལྟར་བྱིན་དབབ་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ཙམ་གྱིས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་མ་ལུས་པ་ཁྱེད་རང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ལ་མཚོ་ལ་ཁ་བ་བབས་པ་ལྟར་སིབ་ཀྱིས་ཐིམ་པས།

简体中文直译
上师与坛城诸尊无二的三处也发出无量信心光芒如同铁钩般，召请十方时间诸佛及佛子、根本传承上师、本尊众、勇士空行、掌寿仙人持明、护法守护众，以大悲心从不可见之界垂念，犹如云集般降临眼前虚空中，请生起如是观想与强烈信心。
以合香、音乐和寿命箭、拂尘：
"赫日！往昔最初劫时，
不死寿命谁成就？
殊胜修行处何地？
胜妙悉地谁获得？
赫日！红色世尊父母尊，
于大乐炽盛刹土中，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
赫日！持明喜胜金刚与
空行大乐胜女王，
于大河流丹提克，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
持明胜狮尊（狮子贤）与
空行珍宝寂海母，
于索萨岛林火葬地，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
寿主莲师颅鬘与
空行天女曼达拉，
于马拉提卡岩洞，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
大班智达毗玛密多与
空行法界自在女王，
于任运伏藏火葬地，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
上师大吽嘎拉与
婆罗门女具乐母，
于红岩鹫鸟修行处，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
努班那木跨宁波与
空行水晶金刚湖，
于罗札卡楚修行处，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
尼央奔定增桑波与
空行智慧海生女，
于桑耶红岩乌窝，
获得无生死悉地，
获证无老衰成就相，
彼之加持今赐予！
赫日！昔时寿命源殊胜，
今时寿命荣集聚，
世尊寿命诸本尊，
身语意放光明照，
器情一切悉地摄，
一切时至萨嘛雅！
放射则三界光明具，
收摄则身体光辉燃，
缚结则金刚络脉链，
稳固则金刚不变坚，
具缘子降大加持，
具业者赐予成就。
上师尊众彩虹聚，
本尊尊众光明闪，
空行尊众舞雷动，
护法尊众舞姿展，
利众遍空成熟解脱，
信心子愿赐授记，
一切佛法守护者，
传承子请作助伴！"
如是引降加持并祈请，前方虚空中所住的智慧萨埵尊众全部融入你们这些三昧耶萨埵之中，犹如雪落湖中一般无声无息地融合，


 དེ་ལྟར་བྱིན་དབབ་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ཙམ་གྱིས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ལྷ་ཚོགས་དེ་དག་མ་ལུས་པ་ཁྱེད་རང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ལ་མཚོ་ལ་ཁ་བ་བབས་པ་ལྟར་སིབ་ཀྱིས་ཐིམ་པས། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར་པའི་ངེས་
ཤེས་བརྟན་པོ་གནང་བར་ཞུ། རྩ་སྔགས་དང་རྟེན་སྙིང་བཟླས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར། རོལ་མོ་དྲག་ཏུ་ལྡིར་ལ། ལས་བྱང་གི་གཙོ་འཁོར་སྙིང་པོ་སྦྲེལ་བའི་མཐར། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ བཏགས་པ་བརྗོད་ལ་བྱིན་དབབ། དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་རྒྱ་གྲམ་མགོར་བཞག །སྤྱི་འགྲེ་དང་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་སྐབས་འདིར་དམིགས་པའི་མཚམས་སྦྱར་བྱས་ལ་ཚེ་འགུགས་གཏང་། དཀྱུས་སུ་སྔ་མ་དེས་འཐུས་པས་ཟུར་དུ་མི་དགོས་སོ།

简体中文直译
如是引降加持并祈请，前方虚空中所住的智慧萨埵尊众全部融入你们这些三昧耶萨埵之中，犹如雪落湖中一般无声无息地融合，使身语意三者成为佛陀身语意本性、三金刚之体性、无尽庄严轮之确信坚固，请如是作观。
念诵根本咒与心咒时撒花。乐器强烈演奏，仪轨之主眷心咒连结后，加诵"阿贝沙雅阿阿"（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，梵文拟音：Ā beśaya a āḥ，梵文天城体：आ बेशय अ आः，梵文泰卢固体：ఆ బేశయ అ ఆః，汉语字面意义：降临阿啊，汉语拟音：阿贝沙雅阿阿）进行加持。观想此加持坚固不变直至成就菩提。
"嘎雅瓦嘎即达提沙班扎雅娑哈"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Kāya vāka citta tiṣṭha vajrāya svāhā，梵文天城体：काय वाक चित्त तिष्ठ वज्राय स्वाहा，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త తిష్ఠ వజ్రాయ స్వాహా，汉语字面意义：身语意安住金刚吉祥，汉语拟音：嘎雅瓦嘎即达提沙班扎雅娑哈）如是将十字杵置于头顶。
若按通用仪轨详细扩展，则此处做观想连结并作寿命召请。简略仪轨则以前述内容为足，不需另行扩充。


 །དེ་དག་གིས་ཕྱི་ནང་གི་འཇུག་པའི་ཆོས་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་བ་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་འཚལ། དངོས་གཞིའི་དབང་ལ་སྦྱང་གཞི་སྦྱང་བྱ་སྦྱོང་བྱེད་སྦྱངས་པའི་འབྲས་བུ་དང་མཐུན་པར་རྩ་བའི་དབང་བཞི། རྗེས་འབྲེལ་བརྟུལ་ཞུགས་ནུས་པའི་དབང་། མཐའ་རྟེན་མངའ་འབུལ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་དབང། གཞན་དོན་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མངའ་གསོལ་གྱི་དབང། ཚེ་འགྱུར་མེད་དུ་རྒྱས་གདབ་པ་དང་ལྔ་པོ་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལས། དང་པོ་རྩ་བའི་དབང་བཞི་ལས་བུམ་པའི་དབང་གི་སླད་དུ་མོས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད་ཅིག །བུམ་པ་འདི་ཉིད་ཕྱི་མཚོན་བྱེད་བརྡ་རྟགས་ཀྱི་བུམ་གཟུགས་ལ་ནང་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་བུམ་བཅུད་ཚེ་ལྷ་གཙོ་འཁོར་གྱི་ཕོ་བྲང་དུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་མ་ཐག །ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུའི་ཆ་ཐམས་ཅད་ནས་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་བབས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་གཙུག་ཚངས་བུག་ཏུ་ཞུགས་
ནས་ལུས་ཐམས་ཅད་མེར་གྱིས་ཁེངས་པས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་ངེས་ཤེས་མཛད་པར་ཞུ། དབུས་ཀྱི་གཙོ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ཕྱི་ནང་དབྱེར་མེད་འོད་ཀློང་འཇའ་ཟེར་འཁྱིལ༔ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཞེས་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག །བུམ་ཆུ་སྦྱིན། དེ་ལྟར་བུམ་དབང་ལུས་ལ་བསྐུར་པས་ལུས་སྒྲིབ་དག་ནས་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སྐུ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །མེ་ཏོག་འཐོར་བ་འགྲེ །གསང་ཐོད་ཐོགས་ལ། བནྡྷ་འདི་ཉིད་ཕྱི་མཚོན་བྱེད་རྫས་ཀྱི་དངོས་པོ་ཀ་པཱ་ལའི་རྣམ་པ་ལ། ནང་མཚོན་བྱ་དོན་དམ་བཅུད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཚེ་ལྷ་ཡབ་ཡུམ་བདེ་སྦྱོར་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིས་གང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ཅིང་བྱིན་པས། རྩ་ཁམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་ཅིང་བདེ་སྟོང་ཟག་མེད་གསང་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་ངེས་ཤེས་མཛད་འཚལ། ཧྲཱི༔ དུང་ཆེན་སྣོད་དུ་བདུད་རྩི་སྨན་གྱིས་བཀང༔ བཅོམ་ལྡན་ཡབ་ཡུམ་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་རྫས༔ ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བཅུད༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ འགག་མེད་ཚངས་དབྱངས་གསུང་གི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ ཞེས་མགྲིན་པར་བཞག །བདུད་རྩི་སྦྱིན། དེ་ལྟར་གསང་དབང་ངག་ལ་
བསྐུར་པས་ངག་སྒྲིབ་དག་ཅིང་འགག་མེད་ཚངས་དབྱངས་ལྟ་བུའི་གསུང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །མེ་ལོང་ཐོགས་ལ། མེ་ལོང་འདིའང་མཚོན་བྱེད་དཔེའི་གཟུགས་བརྙན་མེ་ལོང་ཟླུམ་པོའི་རྣམ་པ་ལ། མཚོན་བྱ་དོན་གྱི་ཆོས་སྐུ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གསལ་ལ་ངོས་བཟུང་བྲལ་བའི་རྟགས་ཀྱི་དབང་སྙིང་གར་བསྐུར་བས། རིག་སྟོང་ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་དོན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་ངེས་ཤེས་མཛད་འཚལ། ཧྲཱི༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་མེ་ལོང་དྲི་བྲལ་འདི༔ གསལ་ཞིང་དག་ལ་རྙོགས་བྲལ་སྟོང་གསལ་ངང༔ ཕྱི་ནང་ཟུང་འཇུག་གཉིས་མེད་བསམ་བརྗོད་འདས༔ ཐ་དད་མ་ཡིན་གཅིག་ཏུའང་གྲུབ་པ་མེད༔ མཐའ་བྲལ་འཁྲུལ་མེད་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སྙིང་གར་བཞག །དེ་ལྟར་ཤེར་དབང་སེམས་ལ་བསྐུར་པས་ཡིད་སྒྲིབ་དག་ནས་འཁྲུལ་མེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་ཐུགས་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཚེ་གཏོར་འབྲང་རྒྱས་ཐོགས་ལ། ཚེ་འབྲང་འདིའང་མཚོན་བྱེད་རྫས་ཀྱི་དངོས་པོ་གཏོར་མ་བུམ་གཟུགས་རྒྱན་དང་ལྡན་པ་ལ་མཚོན་བྱ་དོན་གྱི་ངོ་བོ་ཚེ་ལྷ་གཙོ་འཁོར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་གནས་ལྔར་དབང་བསྐུར་བས། སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་རྒྱས་ཐེབས་ཤིང་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་ངེས་ཤེས་མཛད་པར་ཞུ། ཧྲཱི༔ ཕྱི་ལྟར་བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་སྨན་ལས་གྲུབ༔

简体中文直译
以上完成了外内入法的一般与特殊仪轨。请供曼达罗作为入坛后请求灌顶的供养。正行灌顶依照所净基础、所净对象、能净工具与净化结果，相应地分为四种根本灌顶、随附誓行力灌顶、结尾献供吉祥灌顶、利他金刚上师任命灌顶、以及寿命无变印封五种次第。
首先，四种根本灌顶中的宝瓶灌顶，请如是作观：此宝瓶外为表示符号的瓶形，内为完整坛城内容，即寿命本尊主眷宫殿，一旦置于头顶，诸尊身体各处流下不死甘露水流，进入你们顶门梵穴，立即充满全身，从而成就不死金刚身，请如是确信。
手持中央主瓶：
"赫日！吉祥宝瓶天宫殿，
内外无别光明旋，
薄伽梵主寿尊众住，
族子灌顶祈加持，
愿获无变金刚身！
嘎雅阿比欣札嗡！"
（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：Kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿比欣札嗡）
如是将宝瓶置于头顶。赐予瓶水。如此获得身灌顶，身障清净，愿获得如不坏金刚般之身。撒花。
手持密瓶：此瓦达虽是外表示物质实物颅器形状，内所表实义精华乃是寿命本尊父母双运俱生菩提心甘露所充满，置于喉间并赐予，脉界转为智慧本性，愿确信无漏乐空密灌智慧已在相续中生起。
"赫日！海螺容器满甘露，
薄伽梵父母白红菩提物，
方便智慧无别菩提心精华，
灌顶具缘善男子，
愿获无碍梵音语！
瓦嘎阿比欣札阿！"
（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，梵文拟音：Vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦嘎阿比欣札阿）
如是置于喉间。赐予甘露。如此获得密灌顶于语，清净语障，愿获得如无碍梵音般之语。
手持镜子：此镜亦是表示比喻影像圆镜形状，所表示实义法身一体明点明而无可指认的标志灌顶授予心间，请确信觉空法身离戏般的智慧智慧灌顶义已在相续中生起。
"赫日！具五智慧镜无垢，
明净无浊空明中，
外内双运不二离思议，
非异亦非一性成，
愿获离边无错意！
即达阿比欣札吽！"
（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：意灌顶吽，汉语拟音：即达阿比欣札吽）
如是置于心间。如此获得慧灌顶于意，清净意障，愿获得无错最胜智慧意。
手持寿命朵玛灵塔：此寿命灵塔虽为表示物质之物，即具装饰瓶形朵玛，但所表实义为完整寿命本尊主眷坛城对五处进行灌顶，请确信三门印以三金刚印，并生起宝贵句灌实义智慧于相续中。
"赫日！外如甘露朵玛药所成，
;


 ཕྱི་ལྟར་བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་སྨན་ལས་གྲུབ༔ ནང་ལྟར་རིན་ཆེན་རྫས་མཆོག་ཉི་ཤུ་ལྔ༔ གསང་བར་དམིགས་
པའི་ཏིང་འཛིན་འཕྲོ་འདུ་གསལ༔ དེ་བཞིན་རིགས་འདུས་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་དབང༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་དམ་པ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ ཞེས་གཏོར་མ་གནས་ལྔར་བཞག །དེ་ལྟར་གཏོར་དབང་གནས་ལྔར་བསྐུར་པས་གཟུང་འཛིན་ཤེས་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་ནས། སྐུ་བཞི་དབྱེར་མེད་ཀྱི་གོ་འཕང་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །གཉིས་པ་སྒོ་གསུམ་ཐ་མལ་གྱི་འཛིན་ཞེན་བརྟུལ་ནས་ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནུས་པ་གཞུག་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་རྣམས་རིམ་པར་སྦྱིན་པ་ལ། ཐོག་མར་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་གིས་ལུས་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ལྷའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཡིན་པས་འདུན་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད་ཅིག །མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་ཚེ་བདག་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་རང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱི་སྐུ་རེ་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ལྟར་འཕྲོས་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་ལྔར་སོ་སོར་ཐིམ་པས་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔའི་བག་ཆགས་དབྱིངས་སུ་དག་ཅིང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛད་པར་ཞུ། གཙོ་སྐུ་དང་དབུས་བུམ་ལན་གཅིག་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ སྤྲུལ་སྐུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཚེ་དཔག་མེད༔ གཏི་མུག་མ་སྤངས་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ངང༔ སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་འཁོར་ལོ་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་སྤྱི་བོར་ཞུགས་ཐིམ་ནས༔ མི་འགྱུར་གཡུང་དྲུང་ལྟ་བུའི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བུདྡྷ་
ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ པདྨའི་སྐུ་དང་ནུབ་བུམ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ གསུང་སྤྲུལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཚེ་དཔག་མེད༔ འདོད་ཆགས་མ་སྤངས་སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ངང༔ སྐུ་མདོག་དམར་གསལ་པདྨ་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་མགྲིན་པར་ཞུགས་ཐིམ་ནས༔ གྲགས་སྟོང་ཚངས་དབྱངས་ལྟ་བུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧྲཱིཿཔདྨ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ བཛྲའི་སྐུ་དང་ཤར་བུམ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ ཐུགས་སྤྲུལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཞེ་སྡང་མ་སྤངས་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ངང༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་གསལ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་སྙིང་གར་ཞུགས་ཐིམ་ནས༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རཏྣའི་སྐུ་དང་ལྷོ་བུམ་ལྟེ་བར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ ཡོན་ཏན་སྤྲུལ་པ་རིན་འབྱུང་ཚེ་དཔག་མེད༔ ང་རྒྱལ་མ་སྤངས་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངང༔ སྐུ་མདོག་སེར་གསལ་རིན་ཆེན་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ལྟེ་བར་ཞུགས་ཐིམ་ནས༔ མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ལྟ་བུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཏྲཱཾ་རཏྣ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ ཀརྨའི་སྐུ་དང་བྱང་བུམ་གསང་བར་བཞག་ལ། ཧྲཱི༔ ཕྲིན་ལས་སྤྲུལ་པ་དོན་གྲུབ་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཕྲག་དོག་མ་སྤངས་བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ངང༔ སྐུ་མདོག་ལྗང་གསལ་རྒྱ་གྲམ་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་གསང་བར་ཞུགས་ཐིམ་ནས༔ ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་ཚེ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱཿཀརྨ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་
བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཡུམ་ལྔའི་སྐུ་ཐོགས་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རིགས་ཀྱི་ཡུམ་མཆོག་ལྔ་ལས་རང་འདྲའི་སྐུ་རེ་སྤྲོས་ཏེ་ཁྱེད་ཅག་ལ་ཐིམ་པས། འབྱུང་ལྔ་ཁམས་ལྔ་དབང་ཤེས་ལྔའི་འཛིན་རྟོག་གནས་སུ་དག་ནས་གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་ཀྱི་དོན་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ངེས་ཤེས་མཛད་པར་ཞུ། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ གོས་དཀར་སྤྱན་མ་མཱ་ཀཱི་དབྱིངས་ཕྱུག་སྒྲོལ༔ ཚེ་ཡི་ཡུམ་མཆོག་ལྔ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་རང་བཞིན་བྲལ༔ འཆི་མེད་གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རིགས་བཞི་ཐོགས་ལ།

简体中文直译
"外如甘露朵玛药所成，
内如珍宝胜物二十五，
秘密观想三摩地光明显，
如是融汇无量寿佛灌，
愿获殊胜寿命成就果！
萨瓦阿比欣札赫日！"
（藏文：སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：Sarva abhiṣiñca hrīḥ，梵文天城体：सर्व अभिषिञ्च ह्रीः，梵文泰卢固体：సర్వ అభిషిఞ్చ హ్రీః，汉语字面意义：一切灌顶赫日，汉语拟音：萨瓦阿比欣札赫日）
如是将朵玛置于五处。如此获得朵玛灌顶于五处，清净一切能所执著智障，愿迅速获得四身无别之果位。
第二，降伏三门凡俗执著，引入本尊真言智慧力量的身语意灌顶，依次赐予：
首先，以本尊身印灌顶，加持身蕴界处为本尊自性，请如是作意：观想前方坛城中寿命主五部如来身放出与自身相同的智慧光明身，如同一灯生二灯般，分别融入你们五处，清净五毒烦恼习气于法界，同时显现五智慧，请如是作观。
将主尊像与中央宝瓶置于头顶：
"赫日！化身毗卢遮那无量寿，
愚痴未断法界智慧中，
身色明白持轮寿命瓶，
融入具缘子顶门后，
愿获不变如卍字身！
嗡布达阿玉谢阿比欣札嗡！"
（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：Oṃ buddha āyuṣe abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ओं बुद्ध आयुषे अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం బుద్ధ ఆయుషే అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡佛陀寿命灌顶嗡，汉语拟音：嗡布达阿玉谢阿比欣札嗡）
将莲花尊像与西方宝瓶置于喉间：
"赫日！语化无量光佛无量寿，
贪欲未断辨别智慧中，
身色明红持莲寿命瓶，
融入具缘子喉间后，
愿获声空如梵音灌！
赫日巴玛阿玉谢阿比欣札赫日！"
（藏文：ཧྲཱིཿཔདྨ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔，梵文拟音：Hrīḥ padma āyuṣe abhiṣiñca hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः पद्म आयुषे अभिषिञ्च ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః పద్మ ఆయుషే అభిషిఞ్చ హ్రీః，汉语字面意义：赫日莲花寿命灌顶赫日，汉语拟音：赫日巴玛阿玉谢阿比欣札赫日）
将金刚尊像与东方宝瓶置于心间：
"赫日！意化金刚萨埵无量寿，
嗔怒未断镜像智慧中，
身色明蓝持杵寿命瓶，
融入具缘子心间后，
愿获不坏金刚般灌！
吽班扎阿玉谢阿比欣札吽！"
（藏文：ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Hūṃ vajra āyuṣe abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：हूं वज्र आयुषे अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：హూం వజ్ర ఆయుషే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：吽金刚寿命灌顶吽，汉语拟音：吽班扎阿玉谢阿比欣札吽）
将宝生尊像与南方宝瓶置于脐间：
"赫日！功德化身宝生无量寿，
骄慢未断平等智慧中，
身色明黄持宝寿命瓶，
融入具缘子脐间后，
愿获不败宝幢般灌！
当惹那阿玉谢阿比欣札当！"
（藏文：ཏྲཱཾ་རཏྣ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔，梵文拟音：Trāṃ ratna āyuṣe abhiṣiñca trāṃ，梵文天城体：त्रां रत्न आयुषे अभिषिञ्च त्रां，梵文泰卢固体：త్రాం రత్న ఆయుషే అభిషిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：当宝生寿命灌顶当，汉语拟音：当惹那阿玉谢阿比欣札当）
将事业尊像与北方宝瓶置于密处：
"赫日！事业化身不空成就无量寿，
嫉妒未断成办智慧中，
身色明绿持十字寿命瓶，
融入具缘子密处后，
愿获事业调伏寿命灌！
阿嘎玛阿玉谢阿比欣札阿！"
（藏文：ཨཱཿཀརྨ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：Āḥ karma āyuṣe abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：आः कर्म आयुषे अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఆః కర్మ ఆయుషే అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：阿事业寿命灌顶阿，汉语拟音：阿嘎玛阿玉谢阿比欣札阿）
手持五佛母像：坛城五佛母各自放出等同自身之身，融入你们，清净五大、五蕴、五根识的执著分别，请确信明空无执之义已现前。
"赫日！具缘有情善男子等，
白衣度母玛基法自在救度母，
寿命五胜母尊灌顶时，
色声香味触皆离自性执，
愿获不死明空无执灌！
姆蓝曼班当阿玉谢阿比欣札吽！"
（藏文：མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ āyuṣe abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：मूं लां मां पां तां आयुषे अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：మూం లాం మాం పాం తాం ఆయుషే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：姆蓝曼班当寿命灌顶吽，汉语拟音：姆蓝曼班当阿玉谢阿比欣札吽）
手持四族尊像：


 མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རིགས་བཞི་ཐོགས་ལ། ཕྱོགས་བཞིའི་སྤྲུལ་པ་རྣམ་པ་བཞི་ལས་སོ་སོ་རང་འདྲའི་སྐུ་འཕྲོས་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་མ་རིག་ལས་ཉོན་གྱི་སྒྲིབ་ཚོགས་དག་ནས་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་སྟོབས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པར་མོས་ཤིག །ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ འཇམ་དབྱངས་སྤྱན་གཟིགས་ཕྱག་རྡོར་པད་འབྱུང་གི༔ མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པ་བྱིན་རླབས་ཀུན་ཞུགས་ནས༔ འགྲོ་དོན་ཐོགས་མེད་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པ་ཚེ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ དྷཱི་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཨཱཿཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ལྷ་མོ་བཞི་ཐོགས་ལ། མཚམས་བཞི་ནས་ལས་བྱེད་མགྱོགས་མ་བཞི་ལས་རང་འདྲའི་སྐུ་འཕྲོས་ཏེ་ཐིམ་པས། རྟག་ཆད་མུ་བཞི་གནས་སུ་དག་ནས་དགའ་བཞིའི་ཡེ་
ཤེས་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ལྷ་མོ་མགྱོགས་མ་བཞི་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་གནྡྷེ་མས༔ དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་རྟག་ཆད་གཉིས་འཛིན་བྲལ༔ ཨ་འཐས་འཁྲུལ་པ་ཀ་ནས་དག་པར་ཤོག༔ པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྒོ་སྲུང་ཐོགས་ལ། སྒོ་བཞིའི་ཁྲོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་ལས་རང་འདྲའི་སྐུ་འཕྲོས་ཏེ་ཐིམ་པས་བདག་གཞན་ཆགས་སྡང་གི་རྟོག་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་གྲོལ་ཞིང་སྐྱེ་བ་རྣམ་བཞི་རྒྱུན་ཆོད་དེ། ཚད་མེད་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་དོན་གྲུབ་པའི་ནུས་ལྡན་དུ་ངེས་ཤེས་མཛད་པར་ཞུ། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ རྣམ་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་རྟ་མགྲིན་བདུད་རྩི་འཁྱིལ༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་འཁྲོལ་མ༔ སྒོ་བ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་བ་རྣམ་བཞི་ལེན་པའི་སྒོ་ཆོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སྤྱི་བོར་བསྐུར། དེ་ནས་གསུང་སྙིང་པོའི་དབང་གིས་ངག་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་རློབ་པ་ཡིན་པས་མོས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། བླ་མ་ཚེ་དཔག་མེད་པ་དངོས་སུ་གསལ་བའི་ལྗགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གཟུངས་སྔགས་ཡིག་འབྲུའི་ཚོགས་པདྨ་རཱ་གའི་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལྕེ་ལ་ཐིམ་པ་ཙམ་གྱིས། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་ཉེས་ཚོགས་མ་ལུས་པ་བྱང་ཞིང་དག་ནས། དབུགས་འབྱིན་འཇུག་གནས་
གསུམ་དང་། ངག་གི་སྨྲ་བརྗོད་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་འབའ་ཞིག་ཏུ་རྒྱས་ཐེབས་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛད་པར་ཞུ། ཚེ་གཟུངས་ཀྱི་སྔགས་བྱང་དང་ཕྲེང་བ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ གཟུངས་སྔགས་རྒྱལ་པོ་གསང་བའི་ཡང་སྙིང་འདིས༔ སྔགས་དབང་ངག་ལ་བསྐུར་བས་ངག་སྒྲིབ་དག༔ གྲགས་སྟོང་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལྟར་བཟླ་བར་གྱིས༔ ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཅེས་སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག །ཕྲེང་བ་སྦྲེལ་ལ་གཙོ་འཁོར་གྱི་སྙིང་པོ་རྣམས་དང་། འཆི་མེད་རྔ་སྒྲའི་གཟུངས། མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པའི་གཟུངས་རྣམས་རྗེས་ཟློས་བྱར་གཞུག །དེ་ནས་ཐུགས་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་གིས་སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། དབྱིངས་སྟོང་པ་ཉིད་མཚོན་པའི་མེ་ལོང་གཡའ་བྲལ་བ་ལ་གསལ་མདངས་འགག་མེད་མཚོན་པའི་རྨ་བྱའི་མདོངས་འོད་ཤར་བ་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་བརྡ་དོན་གྱི་དབང་བསྐུར་བས། དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་འོད་གསལ་འདུས་མ་བྱས་པའི་དོན་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ངེས་ཤེས་མཛོད་ཅིག །མེ་ལོང་དང་རྨ་བྱའི་མདོངས་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ རང་གསལ་རང་འོད་རྨ་བྱའི་མདོངས་འོད་འདི༔ ཁྱེད་ལ་བསྟན་པས་གཉིས་འཛིན་དབྱིངས་སུ་དག༔ བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་བྱེད་མཐོང་མཁན་སེམས་སུ་གྲོལ༔ དབྱིངས་རིག་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དབང་ཐོབ་
ཤོག༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བསྟན་ཅིང་སྙིང་གར་གཏུག་གོ །

简体中文直译
姆蓝曼班当阿玉谢阿比欣札吽！（藏文：མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ āyuṣe abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：मूं लां मां पां तां आयुषे अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：మూం లాం మాం పాం తాం ఆయుషే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：姆蓝曼班当寿命灌顶吽，汉语拟音：姆蓝曼班当阿玉谢阿比欣札吽）
手持四族尊像：四方化身四尊各自放出与自身相同之身融入你们，清净无明业惑障碍集，观想一切智慧、慈悲、威力、力量的加持已进入你们的相续。
"赫日！具缘有情善男子等，
文殊观音金刚手莲师，
智悲威力加持皆入已，
利众无碍三界降伏力，
愿获无生死寿命灌！
地赫日吽阿阿玉谢阿比欣札吽！"
（藏文：དྷཱི་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཨཱཿཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Dhī hrīḥ hūṃ āḥ āyuṣe abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：धी ह्रीः हूं आः आयुषे अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ధీ హ్రీః హూం ఆః ఆయుషే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：智慧赫日吽阿寿命灌顶吽，汉语拟音：地赫日吽阿阿玉谢阿比欣札吽）
手持四天女像：从四隅处，迅行天女四尊放出与自身相同之身融入，清净常断四边执著，请观想四喜智慧已现前。
"赫日！具缘有情善男子等，
四位速行天女灌顶时，
花香灯涂四天女尊，
灌顶加持离常断二执，
愿从本初迷乱得清净！
布贝杜贝阿洛给甘德阿比欣札吽！"
（藏文：པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Puṣpe dhūpe āloke gandhe abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：पुष्पे धूपे आलोके गन्धे अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：花香灯涂灌顶吽，汉语拟音：布贝杜贝阿洛给甘德阿比欣札吽）
手持门护尊像：四门忿怒尊父母八尊放出与自身相同之身融入，自他贪嗔分别念于法界解脱，四种生法相续断绝，请确信已具足以四无量心完成利他之能力。
"赫日！具缘有情善男子等，
胜利阎魔马头甘露转，
铁钩索锁铃铎天女尊，
门护父母八尊灌顶时，
愿断四种生法之门！
吽吽吽吽扎吽班吙阿比欣札吽！"
（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ jaḥ hūṃ baṃ ho abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं हूं जः हूं बं हो अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం హూం జః హూం బం హో అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：吽吽吽吽扎吽班吙灌顶吽，汉语拟音：吽吽吽吽扎吽班吙阿比欣札吽）
如是灌于头顶。然后以语心咒灌顶加持语言成为真言自性，请如是作观：观想上师无量寿佛明显显现，从其舌放光，显现为陀罗尼真言文字，如红宝石珠串，融入你们舌头，仅此便净化一切语障过失，呼气吸气住气三种以及所有语言谈论皆印上真言自性，请如是作意。
手持寿命陀罗尼咒牌与念珠：
"赫日！具缘有情善男子等，
陀罗尼王密要精华咒，
灌顶语言清净语障垢，
如空性水流般持诵，
愿获具力金刚咒灌顶！"
如是将咒牌置于喉间。系上念珠后，引导其诵念主尊及眷属心咒、不死鼓音陀罗尼、百零八名号陀罗尼等。
然后以意觉性力灌顶，加持意为智慧轮：以无垢镜象征空性法界，以孔雀羽光芒象征明显无碍，此为显空双运标志之灌顶，请确信已现前法界觉性不二光明无为之义。
手持明镜与孔雀羽：
"赫日！具缘有情善男子等，
自明自光孔雀羽光明，
示现于你二执法界净，
所修能修见者心解脱，
愿获法界觉性无二灌！
菩提即达阿比欣札吽！"
（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Bodhi citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：बोधि चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：菩提心灌顶吽，汉语拟音：波地即达阿比欣札吽）
如是示现并触于心间。


དེ་ནས་སླར་ཡང་དབང་དོན་ངོ་སྤྲད་དེ། འོ་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པའི་རིགས་ཀྱི་བུ། ནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པའི་མཐའ་དབུས་ལ་ལྟོས་དང་། སེམས་ཉིད་མཐའ་དབུས་བྲལ་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་ལ་འགྱུ་བ་གང་ཤར་ཐོངས་དང་། གཏོང་མཁན་དང་འགྱུ་མཁན་ཐ་དད་མེད་པའི་མཚངས་རིག་པར་གྱིས་ཤིག །ཕྱག་མཚན་རྡོ་རྗེ་བསྟན་ལ། རྡོ་རྗེ་འདི་ལ་བལྟ་མཁན་གང་ཡིན་པ་རྟོག་ཅིག །གཟུགས་སྣང་ལམ་མེ་བའི་ཤེས་པ་ཉིད་ལས་གཞན་པའི་བལྟ་བྱ་ལྟ་བྱེད་མེད་དོ། །དྲིལ་བུ་གསིལ་ལ། དྲིལ་བུའི་སྒྲ་འདི་གང་ནས་བྱུང་། གང་དུ་ཐིམ། མཐའ་རྗེས་ཆོད་དང་། སེམས་ཉིད་འགག་མེད་ཀྱི་རྩལ་མདངས་དྲིལ་བུའི་སྒྲར་ཤར་བ་ཉིད་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་རིག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཡེ་ཐོག་དང་པོའི་ཤེས་པ་བཟོ་བཅོས་མ་བྱས་པ་འདི་ཀ་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་པར་མངོན་སུམ་དུ་གཏན་ལ་ཕེབ་པ་ཡིན་པས་ན། ཡིན་ལུགས་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །དེའི་རང་བཞིན་རང་མདངས་གསལ་ཆ་མ་འགགས་པ་འོད་ལྔར་ཤར་བ་ནི་འཆི་མེད་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཕུང་པོ་ལྔའོ། །དེའི་རང་རྩལ་ཡུམ་ལྔ་འབྱུང་བ་ལྔའོ། །དེའི་རིག་རྩལ་གྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་དང་གུ་རུ་པདྨ། སྣང་ཆའི་བྱེ་བྲག་ཀུན་བརྟགས་ཙམ་དུ་མགྱོགས་མ་བཞི།
དྲན་པའི་སོ་མ་ཉམས་པ་ནི་སྒོ་བ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་དེ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་གཅིག་ཏུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རང་སེམས་གཅིག་ཆར་འདི་ཁོ་ན་ལ་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞེས་བརྡ་ཙམ་དུ་བཏགས་སོ། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞེས་པའི་དོན་ཡང་། སྣང་བའི་ངོ་བོ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ལ། སྟོང་པའི་རང་མདངས་སྣང་བ་ཡིན་ཏེ། སྣང་སྟོང་གཉིས་ཐ་དད་ཀྱང་མ་ཡིན། གཅིག་ཏུའང་མ་གྲུབ་ཅིང་། སྣང་ལ་ཨ་འཐས་སུ་མི་འཛིན་པའི་རང་ངོ་རིག་པ་ལ་སངས་རྒྱས་ཞེས་ཀྱང་བྱ། ཆོས་སྐུ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞེས་ཀྱང་བྱ་བ་ཡིན་ལ། དེ་ལྟར་རྟོགས་ཚེ་སྐྱེ་འཆི་ཡེ་ནས་མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞེས་པའི་དོན་གྱི་ངོ་བོ་ནི་དེ་ཡིན་ནོ། །དབང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་ཡང་འདི་ཡིན་ནོ།

简体中文直译
然后再次解说灌顶意义：哦，具有缘分的善男子，请观看无垢虚空的边际中央，了知心性离边离中如同虚空。向东南西北随意运转念头时，请认识到发送者与运转者无有差别的等同觉性。
展示金刚杵标志：观察这金刚杵的观看者是谁？除了明晰的形相认知之外，无有其他所见能见。
摇动铃铛：这铃铛声从何处生起？向何处消融？切断寻找痕迹！除了心性无碍力用光明显现为铃铛声外，别无他物。
因此，轮回涅槃一切法，都是自明法身唯一明点、本初原始未经造作的心识，这就是不死金刚怙主无量寿佛的确切认定，请认识其本来面目。
其本性之自身光明不碍明分显现为五色光，即是不死五部如来五蕴。其自力用即是五佛母五大元素。其觉性力用之幻化为三族怙主和莲师。显相的特殊分别仅是四位迅行女。不失正念即是八门卫父母尊。这一切即是坛城之轮，任运成就的自心一时显现，仅以符号名称称为阿弥陀佛（无量光佛）。
无量光之含义是：显相的本质是空性，空性的自光是显相。显空二者非不同，亦非一体，对显现不固执执著的自我认知，也称为佛陀，也称为法身，也称为无量光。如此了悟时，因为生死本来未曾发生未曾产生，这就是佛陀无量寿的实义本质。这也是一切灌顶的精华——觉性力用灌顶。


 །འདི་ལྟ་བུའི་དོན་སེམས་ལ་ཤར་ན་གསང་སྔགས་ཀྱི་དབང་ཐམས་ཅད་གཅིག་རྫོགས་སུ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་མཐར་ཐུག་དོན་གྱི་ཡང་བཅུད་འདི་ཡིན་པས་དེ་ལྟར་ཤེས་པར་མཛོད་ཅིག །གསུམ་པ་མཐའ་རྟེན་མངའ་དབུལ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་དབང་རྣམས་བསྐུར་བ་ལ། ཐོག་མར་བུམ་པའི་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆ་ཤས་དང་དབང་རྫས་ཐ་དད་པའི་ནུས་པ་མཐའ་དག་སྐུར་ཚིག་དང་མཐུན་པའི་བྱིན་རླབས་དང་ཡོན་ཏན་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ཤིང་སྨིན་པའི་ངེས་ཤེས་མཛད་པར་ཞུ། དབུས་བུམ་
ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ བུམ་པ་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་འོད་འབར༔ ངོ་བོ་ལྷ་ལ་རྣམ་པ་བུམ་པའི་ཚུལ༔ གསལ་སྟོང་གཉིས་མེད་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཡིས་བཀང༔ བཀྲ་ཤིས་རིན་ཆེན་བུམ་ལྔས་དབང་བསྐུར་བས༔ དྲི་ཞིམ་སྤོས་ཀྱིས་ཚད་པའི་གདུང་སེལ་ལྟར༔ ཚད་མེད་བཞི་ལྡན་ཟག་མེད་བདུད་རྩི་ལྔས༔ ཉོན་མོངས་དུག་ལྔའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སྤྱི་བོར་བསྐུར་བའི་མཐར། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་དབུས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དྲི་ལྔའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་པས་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་རང་སར་གྲོལ་བའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཤར་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ སྨན་མཆོག་དབང་ལག་རུ་རྟ་སླེ་ཏྲེས་དང༔ ཤུ་དག་དཀར་པོ་ཀཱཎྜ་ཀ་རི་ལྔས༔ རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས་འཁྲུགས་ནད་རྣམས་སེལ༔ ནད་འཇོམས་ཆོས་ཉིད་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་ཤོག༔ བྷཻ་ཥ་ཛྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བསྐུར། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྨན་ལྔའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་པས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ནད་ཀུན་ཞི་བའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ལྷོ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ གསེར་དངུལ་མུ་ཏིག་མུ་མེན་བྱེ་རུ་ལྔ༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་རེ་བ་ཀུན་སྐོང་ལྟར༔ འགྲོ་དོན་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པ་དང༔ ཡོན་ཏན་རེ་བ་སྐོང་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རཏྣ་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་རིན་ཆེན་ལྔའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་པས་འགྲོ་
བའི་འདོད་དགུ་ཡིད་བཞིན་དུ་སྩོལ་བའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ནུབ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ དྲི་མཆོག་ཛཱ་ཏི་ཙནྡན་དཀར་དམར་དང༔ ག་པུར་གུར་གུམ་དྲི་ལྔས་དབང་བསྐུར་བས༔ མ་རིག་ལས་ངན་སྡུག་བསྔལ་དག་གྱུར་ཅིག༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་ཤོག༔ ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་བ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་དྲི་ལྔའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་པས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་པའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །བྱང་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ འབྲུ་སྣ་ནས་འབྲས་གྲོ་ཏིལ་མོན་སྲན་ལྔ༔ ཀ་ར་སྦྲང་རྩི་འོ་མ་ཞོ་དང་མར༔ འབྲུ་སྣ་སྙིང་པོ་ལྔ་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས༔ དགེ་བཅུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧྲྀ་ད་ཡ་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་འབྲུ་ལྔའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་པས། འགྲོ་བའི་དབུལ་བ་སེལ་བའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཞེས་བསྐུར། སླར་ཡང་གཙོ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ མགུལ་ཆིངས་ཅོད་པན་དར་སྣ་ལྔ་ཡི་དབང༔ ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་གྱུར༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་རྫོགས་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན༔ ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་འདུ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཝ་ཤང་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱི༔ ཁ་རྒྱན་འབྲས་བུ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་དབང༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུར་རེ་འདོད་སྐོང༔ འགྲོ་དོན་ཐོགས་མེད་དགོས་འདོད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་
ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་བསྐུར་ཞིང་བུམ་པ་བཞི་པོའི་ཆུ་གཙོ་བུམ་དུ་ཅུང་ཟད་རེ་བསྡོངས་ནས་སློབ་མ་ལ་སྦྱིན་ནོ།

简体中文直译
若此义在心中生起，由于一次性获得密咒的一切灌顶，此宝贵句灌究竟实义的精华即是此义，请如是了知。
第三，结尾献供吉祥灌顶进行如下：首先，宝瓶功德部分与各种灌顶物的所有力量，皆与灌顶文一致地在你们相续中生起、成熟，请如是确信。
手持中央宝瓶：
"赫日！具缘有情善男子等，
瓶白黄红绿蓝光明照，
本质为尊形态宝瓶状，
明空无二甘露水盈满，
吉祥五宝瓶灌顶之时，
如芳香熏香消除酷热，
四无量心无漏甘露五，
愿能消除五毒苦痛！
嗡勃隆当赫日阿阿比欣札吽！"
（藏文：ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ bhrūṃ trāṃ hrīḥ āḥ abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं भ्रूं त्रां ह्रीः आः अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం భ్రూం త్రాం హ్రీః ఆః అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡勃隆当赫日阿灌顶吽，汉语拟音：嗡勃隆当赫日阿阿比欣札吽）
如是灌于头顶后：愿具缘者们以中央五香甘露宝瓶灌顶，获得五毒烦恼自解脱之灌顶。
手持东方宝瓶：
"赫日！胜药王力茎、茜根草，
白姜、印度茄果等五药，
消除风胆痰合杂之病，
愿获破病法性极稳固！
贝沙佳阿比欣札吽！"
（藏文：བྷཻ་ཥ་ཛྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Bhaiṣajya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：भैषज्य अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：భైషజ్య అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：药灌顶吽，汉语拟音：贝沙佳阿比欣札吽）
如是灌顶。愿具缘者们以五药宝瓶灌顶，获得平息四百零四种因果病痛之灌顶。
手持南方宝瓶：
"赫日！金银珍珠青金红珊五，
如如意宝珠满足众所愿，
利众所思皆如意成就，
愿获功德满愿之灌顶！
惹那萨瓦阿比欣札吽！"
（藏文：རཏྣ་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Ratna sarva abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：रत्न सर्व अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：రత్న సర్వ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：宝一切灌顶吽，汉语拟音：惹那萨瓦阿比欣札吽）
愿具缘者们以五宝宝瓶灌顶，获得如意赐予众生所欲之灌顶。
手持西方宝瓶：
"赫日！胜香豆蔻白檀及红檀，
龙脑郁金五香灌顶时，
愿净无明恶业与苦难，
愿成息增怀诛诸事业！
香谛布谛巴向玛拉雅阿比欣札吽！"
（藏文：ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་བ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Śāntiṃ puṣṭiṃ vaśaṃ māraya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：शान्तिं पुष्टिं वशं मारय अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：శాన్తిం పుష్టిం వశం మారయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：息增怀诛灌顶吽，汉语拟音：香谛布谛巴向玛拉雅阿比欣札吽）
愿具缘者们以五香宝瓶灌顶，获得清净戒律之灌顶。
手持北方宝瓶：
"赫日！大麦稻米小麦芝麻豌豆五，
白糖蜂蜜牛奶酸奶酥油，
五精华谷物灌顶时，
愿获十善任运成就灌！
赫达雅萨瓦阿比欣札吽！"
（藏文：ཧྲྀ་ད་ཡ་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Hṛdaya sarva abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：हृदय सर्व अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：హృదయ సర్వ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心一切灌顶吽，汉语拟音：赫达雅萨瓦阿比欣札吽）
如是灌顶。愿具缘者们以五谷宝瓶灌顶，获得消除众生贫困之灌顶。
再次手持主瓶：
"赫日！颈饰冠冕五色丝带灌，
五毒烦恼转为五智慧，
圆满五刹土具足五功德，
愿获摄三界自在之灌顶！
瓦向库鲁阿比欣札吽！"
（藏文：ཝ་ཤང་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Vaśaṃ kuru abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：वशं कुरु अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：వశం కురు అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：摄受作灌顶吽，汉语拟音：瓦向库鲁阿比欣札吽）
"赫日！口饰果实如意树灌顶，
如同如意宝满足希求，
利众无碍所需自然成，
愿三界众生成熟解脱！
嗡阿吽阿比欣札扎吽班吙！"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ abhiṣiñca jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：ओं आः हूं अभिषिञ्च जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం అభిషిఞ్చ జః హూం బం హో，汉语字面意义：嗡阿吽灌顶扎吽班吙，汉语拟音：嗡阿吽阿比欣札扎吽班吙）
如是灌顶，然后将四瓶之水各少许汇入主瓶，赐予弟子。


 །དེ་ནས་ཚེ་རིལ་སྦྱིན་ཞིང་། ཧྲཱི༔ ཕྱི་ནང་དམ་རྫས་བདུད་རྩི་སྨན་ལས་གྲུབ༔ རིལ་བུ་འདི་ཉིད་ཟོས་པས་མྱང་གྲོལ་མཆོག༔ ཕྱི་ཡི་གདོན་ཞི་ནང་གི་ནད་རྣམས་སེལ༔ ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་མེད་པར་ལོངས་སྤྱོད་ཅིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཚེ་ཆང་སྦྱིན་ལ། ཧྲཱི༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་བདུད་རྩི་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ བཅོམ་ལྡན་ཡབ་ཡུམ་བྱང་སེམས་འདི་འཐུངས་པས༔ སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་རྩ་འདབ་གྲོལ༔ རླུང་སེམས་དབུ་མའི་ཀློང་དུ་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཟས་སྣ་ཚོགས་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧྲཱི༔ ཡི་གེ་ཧཱུྃ་ལས་འདོད་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ༔ རོ་མཆོག་བཅུད་ལྡན་བཟའ་བཏུང་ལོངས་སྤྱོད་འདིས༔ ཅི་བསམ་ལྷུན་གྲུབ་འདོད་དགུའི་རེ་བ་སྐོང༔ མི་ཟད་ནམ་མཁའི་མཛོད་ལ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་བྷྲཱུྃ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དར་ཟབ་གོས་ཀྱི་རིགས་སྣ་ཚོགས་གཏད་ལ། ཧྲཱི༔ རེག་འཇམ་སྣ་ཚོགས་ལྷ་ཡི་ན་བཟའ་འདི༔ བསོད་ནམས་ལས་གྲུབ་ཕྱྭ་གཡང་བྱིན་འོད་ལྡན༔ སྐྱེ་བ་འདི་དང་ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ་ཡང༔ ཚ་གྲང་སྐྱོབ་བྱེད་ན་བཟའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་སྤར་ཤེ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བཀྲ་ཤིས་པའི་རྟགས་བརྒྱད་རྣམས་ལུས་ཀྱི་གནས་སོ་སོར་གཏུགས་ཤིང་རྒྱས་བཏབ་ལ། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་རྟགས་བརྒྱད་དབང་བསྐུར་བས༔ དབུ་ལ་བཀྲ་ཤིས་གདུགས་ཀྱིས་ཚ་གདུང་སྐྱོབ༔ སྐུ་ལ་བཀྲ་ཤིས་
མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་འབར༔ གསུང་ལ་བཀྲ་ཤིས་དུང་དཀར་གཡས་སུ་འཁྱིལ༔ ཐུགས་ལ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་གྱི་བེ་འུ་བཀྲ༔ ལྗགས་ལ་བཀྲ་ཤིས་པདྨོ་ལོ་འདབ་རྒྱས༔ སྤྱན་ལ་བཀྲ་ཤིས་གསེར་ཉ་འོད་ཟེར་འཁྱུག༔ མགུལ་ལ་བཀྲ་ཤིས་རིན་ཆེན་བུམ་པ་ལྡིར༔ ཕྱག་ཞབས་བཀྲ་ཤིས་འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་བསྐོར༔ རྟགས་བརྒྱད་བཀྲ་ཤིས་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨཥྚ་མངྒ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བསྐུར། ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་དང་རྒྱལ་སྲིད་དབང་ཞི་ཁྲོ་ངེས་དོན་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱའོ། །སློབ་མ་ཐུན་མོང་དང་ཚེ་དབང་དཀྱུས་འགྲེ་ལ་འདི་ནས་དབང་ཞབས་བསྡུ་བ་ལ་འཇུག་ཅིང་རྒྱས་གདབ་བྱ། བཀའ་རྫོགས་དགོས་སྐབས་མུ་མཐུད་དུ་སྦྲེལ་དགོས་ཤིང་དེའང་སློབ་མ་གཞན་དོན་ནུས་པ་ལ་མངའ་གསོལ་ཁྲི་དང་བཅས་པ་རྣམས་དངོས་སུ་བཤམ། སྤྱི་ལ་དམིགས་པ་དང་ཙཀླིའི་གཟུགས་བརྙན་ཙམ་གྱིས་ཆོག །བཞི་པ་གཞན་དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་གོ་འཕང་ཆེན་པོར་མངའ་གསོལ་བ་ཡིན་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་རྨ་བྱས་བཏེགས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་པོ་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད་དུ་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་གདུགས་དཀར་པོ་ནོར་བུའི་ཏོག་གིས་སྤྲས་པ་ཕུབ། ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་སུ་རྒྱལ་མཚན་དང་བ་དན་བསྒྲེང་། མཐའ་སྐོར་དུ་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་དུ་མས་བསྐོར། ཆོས་བཀའ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་གླེགས་བམ་ཕྱག་ཏུ་གཏད་ནས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག
ཧྲཱི༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་མ་འོངས་དུས་སུ་ཡང༔ མཁའ་ཁྱབ་སྐྱེ་འགྲོ་ཡོངས་ལ་ཆོས་སྟོན་ཅིང༔ ཚེ་དཔག་མེད་པ་མངོན་སུམ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཁམས་གསུམ་སྤྱི་དཔལ་རིགས་འདུས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སརྦ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱི༔ གཞན་ཡང་འཁོར་འདས་སྣོད་བཅུད་འཁོར་ཡུག་ཏུ༔ དེང་ནས་སྲིད་གསུམ་བདག་པོར་མངའ་གསོལ་གྱིས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡིས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དབང་རྫོགས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སརྦ་བ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཆོས་བཀའ་གཏད་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་རབ་གནས་ཀྱང་བྱའོ།

简体中文直译
然后赐予寿命丸：
"赫日！外内圣物甘露药所成，
此丸食用尝即解脱胜，
外邪平息内在疾病除，
无有疑惑二心享用之！
嗡班扎阿玉谢娑哈！"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ vajra āyuṣe svāhā，梵文天城体：ओं वज्र आयुषे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆయుషే స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚寿命吉祥，汉语拟音：嗡班扎阿玉谢娑哈）
赐予寿命酒：
"赫日！八根千配甘露阿姆力塔，
薄伽梵父母菩提心饮此，
七千七十二脉支解脱，
愿气心融入中脉境界中！
嗡阿姆力塔阿玉谢娑哈！"
（藏文：ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ amṛta āyuṣe svāhā，梵文天城体：ओं अमृत आयुषे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అమృత ఆయుషే స్వాహా，汉语字面意义：嗡甘露寿命吉祥，汉语拟音：嗡阿姆力塔阿玉谢娑哈）
交付各种成就食物：
"赫日！种子吽字显现不可思，
胜味具精食饮享用此，
所思任运满足诸欲望，
愿获不尽虚空藏自在！
嗡班扎勃隆阿玉谢娑哈！"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བྷྲཱུྃ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Oṃ vajra bhrūṃ āyuṣe svāhā，梵文天城体：ओं वज्र भ्रूं आयुषे स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర భ్రూం ఆయుషే స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚勃隆寿命吉祥，汉语拟音：嗡班扎勃隆阿玉谢娑哈）
交付各种丝绸衣服：
"赫日！细软多种天神衣服此，
福德所成富贵加持光，
此生乃及一切生世中，
愿获护御冷热衣灌顶！
嗡班扎斯巴谢阿玉谢阿吽！"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སྤར་ཤེ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ vajra sparśe āyuṣe āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र स्पर्शे आयुषे आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర స్పర్శే ఆయుషే ఆః హూం，汉语字面意义：嗡金刚触寿命阿吽，汉语拟音：嗡班扎斯巴谢阿玉谢阿吽）
将吉祥八宝物分别触于身体各处并印封：
"赫日！具缘子获八宝灌顶时，
头上吉祥宝伞护炎热，
身上吉祥不倒胜幢燃，
语上吉祥右旋白海螺，
意上吉祥光亮吉祥结，
舌上吉祥莲花花瓣开，
眼上吉祥金鱼光芒闪，
颈上吉祥宝瓶声悦耳，
手足吉祥千辐轮旋转，
愿获八宝吉祥胜灌顶！
嗡班扎阿玉谢阿希达芒嘎拉阿比欣札吽！"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཨཥྚ་མངྒ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ vajra āyuṣe aṣṭa maṅgala abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र आयुषे अष्ट मङ्गल अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆయుషే అష్ట మఙ్గల అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚寿命八吉祥灌顶吽，汉语拟音：嗡班扎阿玉谢阿希达芒嘎拉阿比欣札吽）
如是灌顶。若欲更加广大扩展，则依照吉祥八物、轮王七宝以及寂忿真义中所说进行。普通弟子与寿命灌顶的一般程序，在此开始收摄灌顶仪轨并印封。若需圆满传法，则需要继续连接，对于能够利他的弟子进行金刚上师任命，实际准备宝座等。对于一般弟子，则以观想或标志图形即可。
第四，为利他而授予大金刚上师位，请观想你们坐在孔雀托起的宝座莲花月垫之上，显现为坛城主尊怙主无量寿佛，头顶上覆盖着饰以宝珠顶饰的白伞，方隅处竖起胜幢与旌旗，周围围绕着各种供品，手中授予完整佛法的经典并任命为上师。
"赫日！善男子汝于未来时，
遍虚空众生皆教法，
无量寿佛现前任运成，
愿得三界总尊摄族灌！
嗡班扎阿玉谢萨瓦达玛阿比欣札吽！"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སརྦ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ vajra āyuṣe sarva dharma abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र आयुषे सर्व धर्म अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆయుషే సర్వ ధర్మ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚寿命一切法灌顶吽，汉语拟音：嗡班扎阿玉谢萨瓦达玛阿比欣札吽）
"赫日！复次轮涅器情整体上，
今起任命三界之主尊，
坛城圆满任运成就故，
愿获外内密灌皆圆满！
萨瓦巴向库鲁阿比欣札吽！"
（藏文：སརྦ་བ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Sarva vaśaṃ kuru abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：सर्व वशं कुरु अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：సర్వ వశం కురు అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：一切摄受作灌顶吽，汉语拟音：萨瓦巴向库鲁阿比欣札吽）
如是传授佛法并作吉祥加持。


 །དེ་ལྟར་དབང་རྒྱས་བསྡུས་གང་ལྟར་བསྐུར་ཡང་མཇུག་སྡུད་མཐའ་རྟེན་དབང་ཞབས་བསྡུ་བ་ནི། གཙོ་བུམ། ཐོད་པ། གཏོར་མ་དང་གསུམ་པོ་མཁར་གཞོང་སོགས་སུ་གདན་དྲངས་པ་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ཅིང་། ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ འདོད་ཡོན་རྨད་བྱུང་གཏོར་མའི་དབང་མཆོག་རྫས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་བུམ་པ་ཀ་པཱ་ལ༔ རྣམ་དག་གསང་བའི་རྫས་མཆོག་འདི་བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་འཆི་གཉིས་མེད་རང་བཞིན་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་བསྐུར་བའི་མཐར། འདི་ལྟར་ཡོངས་རྫོགས་མཐའ་རྟེན་གྱི་དབང་བསྐུར་པས་དབང་རྫས་རྣམས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ལྔ་ལྡན་ཐིག་ལེའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས། ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་
ལས་དང་བཅས་པའི་བྱིན་རླབས་གཟི་མདངས་ཚེ་དཔལ་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་སྟོབས་སོགས་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་རྩལ་སྤྲུགས་སུ་ཐོབ་པའི་ངེས་ཤེས་དང་མི་འབྲལ་བར་མཛད་འཚལ་ལོ། །དེ་ལྟར་འཆི་མེད་ཚེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་བླ་ཚེ་ཉམས་པ་གསོས་ཤིང་འཕེལ་རྒྱས་སུ་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་རྐྱེན་གྱིས་མི་འཇིག་མི་ཉམས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ལྔ་པ་འགྱུར་མེད་དུ་རྒྱས་གདབ་པ་ལ། ཚེ་མདའ་ལས་འོད་ཟེར་རྡོ་རྗེའི་ལུ་གུ་རྒྱུད་འཕྲོས་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་ལུས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཀྱིས་བར་མཚམས་མེད་པར་གཡོགས་ཤིང་གཏམས་ཏེ། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་འགལ་རྐྱེན་གང་གིས་ཀྱང་གླགས་མི་རྙེད་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་གནང་བར་ཞུ། རྡོ་རྗེ་དང་ཚེ་མདའ་ལྷན་ཅིག་པས་ལུས་ཀྱི་གནས་རྣམས་སུ་རེག་ལ། ཧྲཱི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སོགས་ནས། རཀྵ་རཀྵའི་བར་ལས་བྱང་ལྟར་བརྗོད་ལ་རྒྱས་གདབ་བྱ། སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ནམ་མཁའ་གང་བར་བཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་བདེན་ཚིག་དབྱངས་སུ་ལེན་ཅིང་མེ་ཏོག་མནྡཱ་ར་བའི་ཆར་ཕང་ཕུང་བསྙིལ་བས་ཀྱང་བཀྲ་ཤིས་རྟག་པ་དམ་པའི་སྣང་བ་ནུབ་མེད་བརྟན་ཅིང་གོང་འཕེལ་དུ་རྒྱས་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། རྟེན་སྙིང་བཟླས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར་ཞིང་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཤིས་བརྗོད་ཀྱིས་ཐོག་དྲངས་བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་བརྗོད་དོ། །དེ་དག་གིས་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་ནག་མེ་འབར་
གྱི་ཟབ་གཏེར་ལས་བྱོན་པའི་ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་སྒྲུབ་སྐོར་ཁྱད་པར་ཅན་ཚེ་དཔག་མེད་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་མཐའ་རྟེན་བཅས་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་མཎྜལ་སོགས་ཕྱིན་ཆད་སྤྱི་ལྟར་བྱ་ཞིང་སློབ་མ་གྱེས། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཚོགས་ལ་རོལ་བ་དང་། ལྷག་མ་གཏང་བ་ནས་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་བར་ལས་བྱང་ལྟར་བྱས་པས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ།

简体中文直译
这样，无论授予广略任何灌顶，结尾收摄灌顶仪轨如下：将主瓶、颅器、朵玛三者请入木盆等处，置于弟子三处，并诵：
"赫日！具缘有情善男子等，
殊胜妙欲朵玛胜灌物，
坛城圆满宝瓶与颅器，
授此清净秘密胜物时，
愿得生死无二自性灌！
嗡阿吽嘎雅瓦嘎即达阿比欣札扎吽班吙！"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ kāya vāka citta abhiṣiñca jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：ओं आः हूं काय वाक चित्त अभिषिञ्च जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ జః హూం బం హో，汉语字面意义：嗡阿吽身语意灌顶扎吽班吙，汉语拟音：嗡阿吽嘎雅瓦嘎即达阿比欣札扎吽班吙）
如是灌顶后：如此授予圆满结尾灌顶，灌顶物中的诸尊众化为光明，变成具五光点的形态，融入你们三处，请确信无量寿佛身语意功德事业的加持光辉、寿命光彩、智慧慈悲力量等殊胜与共同一切成就已获得自在。
如是在不死寿命坛城中灌顶，使你们的神识寿命恢复增长，为使其不被条件所毁坏衰减，第五，进行无变印封：观想寿命箭放射金刚链状光芒照射你们，使整个身体被金刚铠甲无间隙地覆盖充满，外内密的一切障碍逆缘都无法侵入，请如是作观。
以金刚杵与寿命箭同时触及身体各处，诵："赫日！坛城大众诸尊众"等，至"惹夏惹夏"为止，如仪轨所述进行印封。观想上师坛城诸尊佛菩萨充满虚空，唱诵吉祥谛实语，同时降下曼达拉花雨纷纷洒落，愿吉祥永恒殊胜景象无减坚固增长，请如是作意。持颂本尊心咒，撒花，并以口诵吉祥语为首，广说吉祥祝词。
以上是从大持明者吽那格美巴燃烧的深藏宝藏中流出的殊胜法身无量光修持集——无量寿佛虚空金刚一切成就坛城大轮中，圆满四种灌顶及其结尾支分，如是完善获得。等以此作为连接，然后发誓守持誓言，奉献感谢曼达罗等，其后按照一般程序进行，弟子可以离开。上师享用会供，施放剩余，直至吉祥祝词，按照仪轨进行，即为圆满成就。
;


 །དུས་མིན་འཆི་བའི་འཕྲང་ལས་བདེ་བླག་བརྒལ། །དུས་ཀྱི་འཆི་བདག་དབང་དང་སྟོབས་བཅུས་བཅོམ། །འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་གྱི། །གསང་གསུམ་མི་ཟད་རྒྱན་འཁོར་མངོན་གྱུར་ཅིག །ཅེས་མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་གྱིས་མཛད་པ་ཉིད་ཅུང་ཟད་ཚིག་ཚོགས་མང་བས་ཁྱེར་བདེའི་སྙིང་པོར་བསྡུས་ཏེ། པདྨ་གར་དབང་འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་དབེན་གནས་ཀུན་བཟང་བདེ་ཆེན་འོད་གསལ་གླིང་དུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཚེ་དཔག་མེད་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དངོས་གྲུབ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་འཆི་མེད་ཐིག་ལེ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

简体中文直译
非时死亡险隘轻易度，
时死主尊权力十力降，
不死金刚无量寿怙主，
三密无尽庄严眷属显！
此乃大成就者那措朗卓所著，因文字稍多，为便于携带而摘取精要，由莲华舞王无死教法二种永恒洲巴于扎札珍宝崖的寂处普贤大乐光明洲做成，愿善妙增长。
无量寿虚空金刚一切成就汇集灌顶仪轨念诵文《不死明点》。著者：教法二种永恒洲巴。


